Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
les actions de class B ne font l’objet que d’un rachat annuel
Italian translation:
le azioni del gruppo B possono essere acquistate esclusivamente mediante riscatto annuale delle quote
Added to glossary by
Francesca Siotto
Feb 22, 2004 10:59
20 yrs ago
French term
faire l'objet
French to Italian
Bus/Financial
Finance (general)
assurance & funds
non sono sicura di aver afferrato il senso di faire l'objet
si tratta di azioni e non vorrei sbagliarmi!
les actions de class B ne font l’objet que d’un rachat annuel
rachat dovrebbe essere il riscatto delle quote
grazie!
si tratta di azioni e non vorrei sbagliarmi!
les actions de class B ne font l’objet que d’un rachat annuel
rachat dovrebbe essere il riscatto delle quote
grazie!
Proposed translations
(Italian)
4 +4 | ci provo | Marina Zinno |
4 +2 | sono esclusivamente oggetto | Sabina Moscatelli |
3 | servono unicamente | Ciccia |
Change log
May 30, 2009 01:00: Emanuela Galdelli changed "Term asked" from "faire l\'objet (in questo contesto)" to "faire l\'objet"
Proposed translations
+4
2 mins
Selected
ci provo
a me sembra di capire che le azioni del gruppo B possono essere acquistate solo tramite un riscatto su base annuale delle quote
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie! mi serviva questo tipo di conferma"
+2
1 min
sono esclusivamente oggetto
di...
2 days 11 hrs
servono unicamente
servono unicamente per il riscatto...una variante. ciao
Something went wrong...