Glossary entry

French term or phrase:

franchi la trouée

Italian translation:

(che aveva) superato il varco di...

Added to glossary by Mario Altare
Mar 7, 2019 15:03
5 yrs ago
1 viewer *
French term

franchi la trouée

French to Italian Science Geology
Au Quaternaire la gélifraction des roches calcaires a joué un rôle important et est l’origine des dépôts caillouteux ou grèzes qui se prolongent sous les colmatages colluviaux ou alluviaux récents. Les versants sud du massif des XXX sont limités par le rebord de la vieille YYY, caractérisée par ses alluvions constituées de galets roulés calcaires et quartziteux du Villafranchien, apportés par la ZZZ [nome di un fiume] qui avait ** franchi la trouée ** de WWW [nome di un paesino].

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

(che aveva) superato il varco di...


o semplicemente che aveva varcato... [nome del paese]


Alcuni testi on line traducono "trouée" con "passo" o "breccia" ma non mi convincono...


Allons vers la trouée de Rohan, et prenons le chemin de ma cité!
Dobbiamo prendere il Passo di Rohan, e dirigerci ad ovest verso la mia città!

Si la chance nous sourit, la Trouée du Rohan nous sera accessible et là nous prendrons à l'est, vers le Mordor.
Se avremo fortuna, la breccia di Rohan sarà aperta... ...e da lì volteremo verso est, per Mordor.


--------------------------------------------------
Note added at 6 giorni (2019-03-14 11:34:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Prego Mario, buon lavoro :)
Peer comment(s):

agree Bijan Khezri : direi proprio che breccia sia la parola giusta
3 hrs
Grazie Bijan :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille (anche agli altri che sono intervenuti) :-)"
3 hrs

passato oltre l'entrata

L'entrata/l'ingresso del paese

Trouée : apertura, varco, porta, passaggio, ingresso, entrata

http://www.cnrtl.fr/definition/trouée

p.e. la trouée de Belford : la Porta di Belford

http://www.garzantilinguistica.it/ricerca/?q=trouée


--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2019-03-07 18:26:20 GMT)
--------------------------------------------------

Errata corrige: (geogr.)la Trouée de Belfort, la Porta di Belfort
Something went wrong...
6 hrs

Aveva varcato la porta

... passare attraverso la "porta" di una città...
Something went wrong...
+1
1 day 8 hrs

aveva attraversato / oltrepassato la trouée di

o sormontato, trattandosi di un fiume (da vedere nel contesto)

trouée può avere diversi significati e forse solo tu puoi capire come tradurlo, in base al nome del paesino e alla sua configurazione.
es
https://fr.wikipedia.org/wiki/Trouée_de_Belfort
est un seuil situé :entre les massifs montagneux...
https://en.wikipedia.org/wiki/Belfort_Gap

gola, passo, valico....ecc
https://dizionaricorriere.it/dizionario_inglese/Inglese/G/ga...

http://www.cnrtl.fr/definition/trouée

l'ho trovato anche non tradotto in italiano
"Questa Trouée ..."

"si prolunga fino alla trouée di Belfort..."
http://www.treccani.it/enciclopedia/giura_(Enciclopedia-Ital...

https://dizionari.repubblica.it/Italiano/S/sormontare.html




Peer comment(s):

agree Giuditta Vicari
3 days 9 hrs
Grazie mille Giuditta!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search