Glossary entry

French term or phrase:

affaire

Italian translation:

(parco auto) aziendale/per azienda

Added to glossary by Raffaella Panigada
Mar 31, 2010 22:14
14 yrs ago
French term

affaire

French to Italian Marketing Marketing / Market Research
ciao a tutti.
trovo il termine "affaire" diverse volte in un testo che riguarda una famosa industria automobilistica. vi riporto qualche esempio:

"Parc par Affaire: numéro des véhicules roulant de la zone, classés par Affaires du Groupe";

"valuer le client potentiel en terme de parc par Affaire sur le territoire du Groupe";

"valuer le poids de chaque Affaire du Groupe".

Qualche idea?
Grazie mille!
Change log

Apr 11, 2010 11:29: Raffaella Panigada Created KOG entry

Proposed translations

7 hrs
Selected

(parco auto) aziendale

Ciao Marika,

non potrebbe semplicemente trattarsi del "parco auto aziendale"? Si fa un distinguo tra i parchi auto delle diverse aziende del Gruppo. HTH

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2010-04-01 13:56:04 GMT)
--------------------------------------------------

Io l'ho intesa così. Vedi tu quando specificare "del gruppo" e quando non esplicitarlo; io nel primo esempio direi che può bastare "Parco auto per Azienda" dato che segue immediatamente la spiegazione (affaires du group). Ciao!
Note from asker:
ciao Raffaella, penso che sia questa la risposta che più si adatta al mio contesto. Potrebbe essere secondo te semplicemente "azienda/e del Gruppo", visto che più avanti nel mio testo si parla di "Parc par Affaire"? (che sarebbe quindi "Parco Macchine per Azienda del Gruppo")?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie mille Raffaella!"
8 hrs

Business Park,Business Group

...
Something went wrong...
8 hrs

topologia di prodotto

che corrisponderebbe a una tipologia di mercato .........
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search