Nov 7, 2011 21:35
12 yrs ago
10 viewers *
français term

BAC

français vers portugais Sciences sociales Enseignement / pédagogie nome de diploma
BAC e a abreviatura usada correntement em Franca para o exame feito no fim do ensino secundario. Qual serio o termo equivalente no Brasil?
em portugal 11o ano acho eu.

PT brasil
obrigado
Proposed translations (portugais)
4 +3 ENEM

Discussion

Murielle Dargaud Nov 9, 2011:
BAC ENEM Croncordo plenamente com a resposta do Luiz Hernan.
Nina_PT Nov 8, 2011:
Não existe confusão. Eu não fiz referência à sua explicação, mas sim à de outros colegas. MC questiona-se se BAC equivale ao 11º em Portugal e outra colega responde com uma discussion entry dizendo que corresponde ao 12º.
Nada a ver com sua explicação, como pode constatar :)
Magali de Vitry Nov 8, 2011:
acho que há uma confusão... RECTIFICO: eu não disse que o BAC correspondia ao 12° ano, ja que o 12° ano corresponde com efeito à aula de Terminale na França (mas como vc disse, os conteudos são diferentes), mas que o BAC "corresponderia" ao exame do 12° ano em Portugal, o que é muito diferente (cf. http://pt.wikipedia.org/wiki/Ensino_secundário definição do ensino secundário em portugal)
Por isso que geralmente au nao traduzo e coloco uma nota em baixo da pagina, para explicar, ja que não se pode traduzir...
na França, o "BAC"
Nina_PT Nov 8, 2011:
o BAC não corresponde ao 12º ano (Portugal) Os exames do BAC dividem-se em 2 partes e fazem-se nos dois últimos anos do ensino secundário. O que mais se assemelha em Portugal são os exames realizados no final do 11º e 12º anos. Quanto ao correspondente no Brasil, concordo com o colega Luís. Não é fácil, pois o ensino francês é muito diferente quer do português, quer do brasileiro.
O sistema francês é seguido pelas escolas francesas no estrangeiro, sendo tutela do Ministério de Educação Francês. O meu filho entrou no sistema no ano passado e desde logo se notaram as diferenças no conteúdo programático e calendário escolar, ainda que esteja na Maternelle (ensino pré-escolar). O calendário escolar é igual para toda a escola, o que inclui o 12º (classe Terminale), nada a ver com o sistema português.
Em França não é obrigatório fazer 'le bac' para terminar o ensino secundário. No entanto, 'le bac' é necessário para entrada na universidade, constituindo um dos elementos de avaliação.

Sei que não responde à questão colocada, mas apenas queria esclarecer que não corresponde a nenhum ano escolar em Portugal (nem 11º, nem 12º).
Nina.
Luís Hernan Mendoza Nov 8, 2011:
Nos últimos anos, houve algumas reformulações no tocante aos exames de admissão para a Universidade Pública aqui no Brasil. Há agora duas maneiras de se obter uma vaga nestas Universidades:
- através da pontuação alcançada no Enem - Exame Nacional do Ensino Médio;
- ou através dos Vestibulares desde longa data organizados pelas instituições superiores de ensino, tanto públicas quanto privadas.

Portanto, a meu ver o que mais se assemelha ao BAC nos dias de hoje seria o ENEM, embora a tradicional forma de ingresso nas Universidades sempre fora o Vestibular. Tendo em vista que o ENEM acontece nacionalmente e é aplicado pelo Ministério da Educação, ao passo que o Vestibular é uma prova restrita ao âmbito de cada instituição de ensino (muito embora alguns Vestibulares tenham caráter regional/estadual).

De fato, encontrar uma equivalência aqui é complicado pois o sistema educacional brasileiro está em mutação e não comportava este exame final do ensino secundário que serviria como passaporte para a Universidade.

Acrescento que aqui o Diploma de Conclusão do Ensino Médio, por si só, não garante ingresso a nenhuma Universidade.
Margarida Ataide Nov 7, 2011:
Em Portugal corresponde ao 12º Ano, dado que é o ano de passagem à Universidade.
Deixo para os colegas do Brasil a escolha do termo.
Bom trabalho!

Proposed translations

+3
9 heures
Selected

ENEM

em portugal seria l exame do 12° ano ( e nao do 11°), e em brasil nao vejo outra opção que o ENEM, senao eu geralmente indico em nota de tradutor ao que corresponde: assim, uma licenciatura nao se pode traduzir ao pé da letra, portanto eu deixo o titulo em português e explico em nota de pagina que corresponde a tantos anos de estudos superiores...
Peer comment(s):

agree Margarida Ataide
1 heure
agree Deoceli MENDES
4 heures
agree Dominique Fourcroy
5 jours
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "obrigado"

Reference comments

18 heures
Reference:

Diploma de Fim de Curso - Bacharelato Geral

"A obtenção do diploma de fim de curso (Baccalauréat Général / Bacharelado Geral) abre as portas para o ensino superior francês."
http://www.flp-sp.com.br/br/lecollegeetlelycee.php

Note-se que em Portugal, isto não poderia corresponder a um Bacharelato que era até há pouco tempo um diploma de estudos superiores.

Espero ter ajudado,

Nina.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search