Glossary entry

French term or phrase:

... que pour la part dont cet héritier est tenu.

Portuguese translation:

(só interrompe) na parte imputável a este herdeiro

Added to glossary by t_taveira
Jul 4, 2011 09:59
12 yrs ago
French term

... que pour la part dont cet héritier est tenu.

French to Portuguese Law/Patents Law (general)
Cette interpellation ou cette reconnaissance n'interrompt le délai de prescription, à l'égard des autres codébiteurs, que pour la part dont cet héritier est tenu.

Esta frase faz parte do Código Civil francês...

Obrigada desde já pela ajuda...
Tânia

Proposed translations

+2
15 mins
Selected

(só interrompe) na parte imputável a este herdeiro

Sugestão...
Note from asker:
Obrigada, Teresa!!!
Peer comment(s):

agree Danièle Horta
49 mins
Obrigada, Danièle!
agree Gil Costa
1 hr
Obrigada, Gil!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada a todos!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search