Feb 20, 2011 02:32
13 yrs ago
French term
A la suite de l'historien
French to Spanish
Social Sciences
History
Hola amigos,
¿cómo se traduciría este "A la suite de l'historien"? Sólo quiero saber "A la suite de l'historien" no os molestéis con el resto de la frase:
"A la suite de l'historien Dimitri Casali, de nombreux enseignants et observateurs dénoncent une déconstruction de l'histoire."
Muchas gracias de antemano
¿cómo se traduciría este "A la suite de l'historien"? Sólo quiero saber "A la suite de l'historien" no os molestéis con el resto de la frase:
"A la suite de l'historien Dimitri Casali, de nombreux enseignants et observateurs dénoncent une déconstruction de l'histoire."
Muchas gracias de antemano
Proposed translations
(Spanish)
4 | A partir del historiador | Sylvia Moyano Garcia |
4 +1 | Después de / basándose en | Rafael Molina Pulgar |
4 +1 | siguiendo al historiador | José Mª SANZ (X) |
4 +1 | En la estela del historiador / a raíz de/a partir de los trabajos del historiador | Beatriz Ramírez de Haro |
5 | en la línea del historiador | Manuela Mariño Beltrán (X) |
4 | Emulando el historiador | Martine Joulia |
Proposed translations
1 hr
Selected
A partir del historiador
A partir de...y en forma ininterrumpida, es el sentido.
Es al menos lo que interpreto en este contexto. Suerte!
Es al menos lo que interpreto en este contexto. Suerte!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Me quedo con ésta. Muchas gracias"
+1
25 mins
Después de / basándose en
suerte.
--------------------------------------------------
Note added at 25 minutes (2011-02-20 02:58:03 GMT)
--------------------------------------------------
D. − Loc. adv. ou prép.
1. À la suite de qqn. Quand les auteurs cherchent à conclure l'analyse de l'aphasie par une conception générale du langage on les voit (...) abandonner le langage intellectualiste qu'ils avaient adopté à la suite de Pierre Marie et en réaction contre les conceptions de Broca (Merleau-Ponty, Phénoménol. perception, 1945, p. 227). [P. méton.] Toute la philosophie grecque, et le christianisme à sa suite, furent une déduction de la question du bonheur (P. Leroux, Humanité, 1840, p. 65).
--------------------------------------------------
Note added at 25 minutes (2011-02-20 02:58:03 GMT)
--------------------------------------------------
D. − Loc. adv. ou prép.
1. À la suite de qqn. Quand les auteurs cherchent à conclure l'analyse de l'aphasie par une conception générale du langage on les voit (...) abandonner le langage intellectualiste qu'ils avaient adopté à la suite de Pierre Marie et en réaction contre les conceptions de Broca (Merleau-Ponty, Phénoménol. perception, 1945, p. 227). [P. méton.] Toute la philosophie grecque, et le christianisme à sa suite, furent une déduction de la question du bonheur (P. Leroux, Humanité, 1840, p. 65).
Peer comment(s):
agree |
Anna Perucho-Outarahout (X)
: Según el historiador... (otra opción).
5 hrs
|
Gracias, Anna.
|
5 hrs
Emulando el historiador
Aquí, "à la suite" tiene valor de "siguiendo a (las palabras de) el historiador"... por eso te propongo cambiar ligeramente la frase si no quieres poner directamente "siguiendo al".
+1
5 hrs
siguiendo al historiador
Aunque para seguir a alguien, en cualquiera de las acepciones de la palabra "seguir", se precisa "venir después", creo que aquí se trata de una mezcla de la idea que expresa Rafael de "basarse en", "estar de acuerdo" con ese historiador y "abundar o profundizar" en sus tesis. Entiendo que "siguiendo al historiador" sintetiza ambas ideas,
Peer comment(s):
agree |
Anna Perucho-Outarahout (X)
44 mins
|
¡Muchas gracias, Anna!
|
+1
6 hrs
En la estela del historiador / a raíz de/a partir de los trabajos del historiador
Más opciones.
En la estela del historiador del arte alemán, Huberman recupera las nociones de "anacronismo" y "supervivencia". Se trata de pensar lo que, ...
www.uahurtado.cl/ver_noticias_calendario.asp?id...702... -
En la estela del historiador del arte alemán, Huberman recupera las nociones de "anacronismo" y "supervivencia". Se trata de pensar lo que, ...
www.uahurtado.cl/ver_noticias_calendario.asp?id...702... -
10 hrs
en la línea del historiador
En la jerga universitaria se utiliza bastante "en la línea de" para expresar que se sigue la misma ideología / interpretación / tesis / argumentación, etc.
Para algunos autores como Marta Manrique Gómez en la línea del historiador de la literatura Russeld P. Sebold el romanticismo no se constituye como una reacción contra formas obsoletas sino como el desarrollo de un modo de expresión previamente imbricado en los autores que reconocemos canónicamente como ilustrados...
http://es.wikipedia.org/wiki/Literatura_española_de_la_Ilust...
EEUU,ha tomado prestado 4.000$ de alguien de la China pobre, aunque advierte, en la linea del Historiador Britanico Niall Ferguson, que igual que el resto de ...
Diplomatic News economical: noviembre 2009
http://jjsampol.blogspot.com/2009_11_01_archive.html
En la línea del historiador alemán, Reinhart Kosselleck, un contemporáneo de. Santos, el filósofo italiano Giacomo Marramao, plantea ya el ...
paralaje.cl/index.php/paralaje/article/view/95/77
Para algunos autores como Marta Manrique Gómez en la línea del historiador de la literatura Russeld P. Sebold el romanticismo no se constituye como una reacción contra formas obsoletas sino como el desarrollo de un modo de expresión previamente imbricado en los autores que reconocemos canónicamente como ilustrados...
http://es.wikipedia.org/wiki/Literatura_española_de_la_Ilust...
EEUU,ha tomado prestado 4.000$ de alguien de la China pobre, aunque advierte, en la linea del Historiador Britanico Niall Ferguson, que igual que el resto de ...
Diplomatic News economical: noviembre 2009
http://jjsampol.blogspot.com/2009_11_01_archive.html
En la línea del historiador alemán, Reinhart Kosselleck, un contemporáneo de. Santos, el filósofo italiano Giacomo Marramao, plantea ya el ...
paralaje.cl/index.php/paralaje/article/view/95/77
Something went wrong...