Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
flushage
Spanish translation:
limpieza (por descarga de agua)
Added to glossary by
Pablo Cruz
Aug 8, 2017 14:15
6 yrs ago
French term
flushage
French to Spanish
Tech/Engineering
Petroleum Eng/Sci
Les systèmes avec inversion de courant sur l’électrode : l’anode devient cathode et la cathode devient anode pendant une minute environ et cela toutes les 6 heures. Par contre un **flushage** des lignes vers les drains est recommandé une fois par semaine.
Gracias por su ayuda.
Gracias por su ayuda.
Proposed translations
(Spanish)
4 | limpieza (por descarga de agua) | Pablo Cruz |
Change log
Aug 10, 2017 11:30: Pablo Cruz Created KOG entry
Proposed translations
3 hrs
Selected
limpieza (por descarga de agua)
parece una adaptación al francés de flushing (limpieza por descarga de agua, dic. técn. Ernst 2004 En-Es).
Saludos
...La technique du flushing (technique de
la « chasse d’eau ») nécessitant un inves-
tissement pour la transformation du bâ-
timent. Deux types de fractions liquides
sont alors utilisés pour le flushage : la
phase liquide du lisier ou de l’eau...
http://www.ifip.asso.fr/sites/default/files/pdf-documentatio...
...Flushage :
origine de la fraction liquide et
fréquence de fl ushage
Un bâtiment d’engraissement de la sta-
tion de Villefranche a été réaménagé pour
permettre l’installation d’un système de
flushing sur 3 salles d’engraissement ...
http://www.ifip.asso.fr/sites/default/files/pdf-documentatio...
--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2017-08-08 17:57:32 GMT)
--------------------------------------------------
A ver el primer enlace si funciona:
http://www.ifip.asso.fr/sites/default/files/pdf-documentatio...
--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2017-08-08 18:03:29 GMT)
--------------------------------------------------
Pues no, lo intento una última vez:
http://www.ifip.asso.fr/sites/default/files/pdf-documentatio...
Note from asker:
Gracias, Pablo. Anduvo perfecto el primer enlace. ¡Muy interesante! Gracias por tu ayuda. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias, Pablo. Saludos."
Something went wrong...