Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
abschließende Projektarbeit
English translation:
final/term project
Added to glossary by
Shane London
Jul 23, 2006 12:01
17 yrs ago
20 viewers *
German term
abschließende Projektarbeit
German to English
Other
Education / Pedagogy
education term
PLA = Prüfungsleistung abschließende Projektarbeit (dreifache Gewichtung)
This is from a key at the bottom of a Studieninhalte.
The degree is in the field of marketing and communication.
This is from a key at the bottom of a Studieninhalte.
The degree is in the field of marketing and communication.
Proposed translations
(English)
4 +4 | final/term project | Roddy Stegemann |
4 | capstone project | Teresa Reinhardt |
Proposed translations
+4
9 mins
Selected
final/term project
If there was more than one project, or the project constitutes the final examination, then you can use the word final project.
If their is only one project, but the project does not constitute the final examination, then you can use the word term project.
If their is only one project, but the project does not constitute the final examination, then you can use the word term project.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thankyou very much. I will use 'Final Project'."
4 hrs
capstone project
I'd use final project for a term or year, but the German custom of having a cumulative exam at the end would be better conveyed by using the capstone concept; this is at least familiar to Americans (as the 'crowning' event of a course of studies, rather than just a term)
Example sentence:
www.engin.brown.edu/undergrad/civilengin/capstone.htm
www.usm.maine.edu/cehd/Literacy-Education/Capstone.pdf
Peer comment(s):
neutral |
Roddy Stegemann
: I do not believe that this is a cumulative examination; rather, it is a significantly weighted project. // What we mean to say, what we actually say, and what is understood are not always the same.
7 hrs
|
I never said that; but this is the closest approximation
|
Something went wrong...