Feb 17, 2006 13:44
18 yrs ago
German term
genuegen
German to Polish
Other
Insurance
Unabhaengig von der rechtlichen, bzw. behoerdlichen Moeglichkeit und der wirtschaftlichen Vertretbarkeit einer Wiederherstellung der Sachen an der bisherigen Stelle genuegt eine Wiederherstellung an anderer Stelle.
Proposed translations
+2
3 mins
Selected
wystarczy
czy tu jest jakis podtekst?;)
Note from asker:
no wla�nie nie wiem |
ale wytlumaczcie mi, jaki sens ma odtworzenie rzeczy w innym miejscu, skoro mozna j� odtworzy� na starym miejscu |
Peer comment(s):
agree |
Jerzy Czopik
: IMO z podtekstem i bez tak będzie
8 mins
|
agree |
Szymon Metkowski
3 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dzięki"
Discussion