Glossary entry

Italian term or phrase:

la verifica dell'esclusività di adesione va spostata al livello superiore

French translation:

la vérification de l'exclusivité d'adhésion doit être transférée au niveau supérieur

Added to glossary by Emanuela Galdelli
May 28, 2004 10:35
19 yrs ago
Italian term

la verifica dell'esclusività di adesione va spostata al livello superiore...

Italian to French Bus/Financial Business/Commerce (general)
La problematica di doppia adesione deve essere considerata risolta in caso di adesione delle due OP ad una unica AOP: la VERIFICA DELL'ESCLUSIVITA' DI ADESIONE VA SPOSTATA AL LIVELLO SUPERIORE di integrazione che è l'AOP.
Change log

Feb 1, 2009 00:28: Emanuela Galdelli changed "Term asked" from "la verifica dell\'esclusivit� di adesione va SPOSTATA al livello superiore..." to "la verifica dell\'esclusività di adesione va spostata al livello superiore..."

Feb 1, 2009 00:30: Emanuela Galdelli changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/75875">elysee's</a> old entry - "la verifica dell'esclusivit?di adesione va SPOSTATA al livello superiore..."" to ""la v?ification de l'exclusivit?d'adh?ion doit ?re TRANSFEREE au niveau sup?ieur""

Proposed translations

2 hrs
Italian term (edited): la verifica dell'esclusivit?di adesione va SPOSTATA al livello superiore...
Selected

la vérification de l'exclusivité d'adhésion doit être TRANSFEREE au niveau supérieur

rif. diz. comm. IT-FR ediz. Garzanti linguistica

spostare =
* déplacer
* différer (differire)
* renvoyer (rimandare)
* transférer (trasferire)

ma penso che nel tuo testo conviene meglio "transférée"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Avevo tradotto con "renvoyer", ma è vero che "transférer" può anche andare. Grazie mille."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search