Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
attaccatura (il suo naso aveva un'attaccatura profonda)
French translation:
son nez était creusé à la racine
Italian term
attaccatura
"suo naso aveva un'attaccatura profonda"
merci à qui pourra m'aider!
5 +3 | son nez était creusé à la racine | Marie José Thériault |
3 +1 | racine | Marina ROGER |
3 | ATTACHEMENT | Constantinos Faridis (X) |
Mar 29, 2009 17:09: Marie José Thériault changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/747752">Annie Dauvergne's</a> old entry - "attaccatura"" to ""son nez était creusé à la racine""
Mar 29, 2009 20:41: Emanuela Galdelli changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1032097">Marie José Thériault's</a> old entry - "attaccatura (suo naso aveva un'attaccatura profonda)"" to ""son nez était creusé à la racine""
Proposed translations
son nez était creusé à la racine
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-03-29 17:07:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Il n'y a pas de quoi!
agree |
Marina ROGER
18 mins
|
Merci, Marina.
|
|
agree |
Platary (X)
: Certes !
51 mins
|
Merci, Olivier.
|
|
agree |
Agnès Levillayer
1 hr
|
Merci, Agnès.
|
racine
La racine de son nez était profonde.
agree |
Platary (X)
: Oui, mais pourquoi pas "attache" cependant ?
27 mins
|
Oui, pourquoi pas.
|
Discussion