Russian term
Ау Фрейд!
"И приготовил сачок... вот, думаю, сейчас..." На это Сатин замечает: " - Это не лещ, а Василиса была..." Ау, Фрейд!
Thanks for your help :)
3 +6 | Hello Freud! | Mikhail Kropotov |
4 +3 | Paging Dr. Freud! | tatyana000 |
3 +3 | Yoo-hoo, Freud! | Susan Welsh |
5 +1 | What a Freudian mistake! | Ivan Borshchevsky |
Jul 27, 2011 19:40: Andrei Yefimov changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
PRO (3): Mikhail Kropotov, Susan Welsh, Andrei Yefimov
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Hello Freud!
agree |
Anton Konashenok
: Hello Dr. Freud!
1 hr
|
agree |
The Misha
: That's what I thought too, except I'd put a come in between
4 hrs
|
agree |
Inna Edsall
: That's how I would put it.
6 hrs
|
agree |
cyhul
8 hrs
|
agree |
zmejka
20 hrs
|
agree |
Julie8183
20 hrs
|
Yoo-hoo, Freud!
From Ushakov:
1. Крик, к-рым взаимно обмениваются в лесу, чтобы не потерять друг друга. 2. Восклицание в знач.: кончено, пропало (разг.).
So, what do you say when you're looking for someone in the forest? "Yoo-hoo!" is as good as anything. The idea seems to be to call Freud's attention to what is going on, because it's right up his alley.
Multitran has this as an option, FWIW.
Wiktionary:
1. употребляется как окрик при поиске человека.
2. употребляется в значении "конец", "пропало".
thanks :) |
agree |
Andrei Yefimov
13 mins
|
Thanks, Andrei!
|
|
agree |
Rachel Douglas
1 hr
|
Thanks, Rachel!
|
|
agree |
Inna Edsall
: Also sounds great!
5 hrs
|
What a Freudian mistake!
Thank you :) |
agree |
palilula (X)
: or: What a Freudian slip!
2 days 14 hrs
|
Thank you!
|
Paging Dr. Freud!
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=paging Dr Fre...
That's excellent! Trying to pluck up the courage to use it in the translation... |
agree |
Ivan Borshchevsky
7 hrs
|
agree |
Mikhail Kropotov
: Ha-ha, I like this one!
10 hrs
|
agree |
Yana Soboleva
: Marvelous!
1 day 10 hrs
|
Discussion
In your text: someone wanted to catch a fish (perhaps he heard splashes), but mistook a woman Vasilisa for a fish. It's a kind of Freudian mistake