Glossary entry

español term or phrase:

Literal y letra

inglés translation:

Paragraph and point

Added to glossary by Álvaro Dávila
Apr 19, 2017 12:49
7 yrs ago
32 viewers *
español term

Literal y letra

español al inglés Jurídico/Patentes Derecho: contrato(s) Sublease Contract
I usually translated "literal" and "letra" as letter, but now I see both expressions in the same document. The phrase reads: "En el literal /D/ letra b) de la cláusula octava del ya citado Contrato de Arrendamiento..."

How would you translate to English both expressions?
Proposed translations (inglés)
4 +2 paragraph and point

Discussion

neilmac Apr 20, 2017:
Membership dues lapsed So I can't "agree" with patinba's answer. But I do. Literally :)
philgoddard Apr 19, 2017:
You don't need to translate these two words. You can just put "article 8.D b)".
Anna C. M. Apr 19, 2017:
The word 'literal' in Spanish is a little tricky. It can mean 'literal' in the sense of not being metaphorical, 'word-for-word' as in a quote, or 'paragraph'. In this text it should be taken to mean 'paragraph'.

Proposed translations

+2
45 minutos
Selected

paragraph and point

As Anna says, literal means paragraph or maybe section

eur-lex.europa.eu/resource.html?uri=cellar:a857b646-5cfd-11e5-afbf...02/...
... 1(2), point (b) Article 1, first paragraph, point (3) Article 1(1), point (c) Article 1, first paragraph, point (4) Article 1(1), point (d) Article 1, first paragraph, point (5), ...
Peer comment(s):

agree Rosa Paredes
13 horas
Gracias!
agree Jane Martin
23 horas
Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for your help!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search