Glossary entry (derived from question below)
español term or phrase:
Literal y letra
inglés translation:
Paragraph and point
Added to glossary by
Álvaro Dávila
Apr 19, 2017 12:49
7 yrs ago
32 viewers *
español term
Literal y letra
español al inglés
Jurídico/Patentes
Derecho: contrato(s)
Sublease Contract
I usually translated "literal" and "letra" as letter, but now I see both expressions in the same document. The phrase reads: "En el literal /D/ letra b) de la cláusula octava del ya citado Contrato de Arrendamiento..."
How would you translate to English both expressions?
How would you translate to English both expressions?
Proposed translations
(inglés)
4 +2 | paragraph and point | patinba |
Proposed translations
+2
45 minutos
Selected
paragraph and point
As Anna says, literal means paragraph or maybe section
eur-lex.europa.eu/resource.html?uri=cellar:a857b646-5cfd-11e5-afbf...02/...
... 1(2), point (b) Article 1, first paragraph, point (3) Article 1(1), point (c) Article 1, first paragraph, point (4) Article 1(1), point (d) Article 1, first paragraph, point (5), ...
eur-lex.europa.eu/resource.html?uri=cellar:a857b646-5cfd-11e5-afbf...02/...
... 1(2), point (b) Article 1, first paragraph, point (3) Article 1(1), point (c) Article 1, first paragraph, point (4) Article 1(1), point (d) Article 1, first paragraph, point (5), ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for your help!"
Discussion