Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
a escala de registro
English translation:
individualized record
Added to glossary by
garci
Feb 16, 2007 00:34
17 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
a escala de registro
Spanish to English
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Mexico/migration
Además, gracias a la disponibilidad de sus archivos ***a escala de registro,*** que permiten el manejo combinado de las distintas unidades de observación, y de las diversas definiciones de migrantes y variables contempladas en la encuesta (como la condición de recepción de remesas desde el extranjero, y en su caso el monto obtenido), es posible conformar hogares de acuerdo a los rasgos de sus integrantes (migración internacional, remesas, ingresos, escolaridad, etc.)
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
individualized record
Thanks to the individualized record availability in their files, ...
Me parece identificar que el texto proviene del español de México.
De ser cierto, "a escala de registro" se refiera a que puedes tener acceso a la información, de manera individualizada, registro por registro, lo que permite el manejo de las distintas unidades de observación.
También decimos "a nivel de cada registro"; esto es, consultar cada registro en forma individual y no como información estadística.
Suerte, Patricia !
Me parece identificar que el texto proviene del español de México.
De ser cierto, "a escala de registro" se refiera a que puedes tener acceso a la información, de manera individualizada, registro por registro, lo que permite el manejo de las distintas unidades de observación.
También decimos "a nivel de cada registro"; esto es, consultar cada registro en forma individual y no como información estadística.
Suerte, Patricia !
Note from asker:
Garci: You are right that the text comes from Mexico, and your explanation is VERY helpful! Thank you!! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Garci! As I read further into the paper, it became clear that this is exactly what they meant. "
5 mins
regarding registration/register
I think escala is being used here as a synonym of "efectos" o en lo que a registro se refiere,
Note from asker:
Patricia: I thought that "registro" meant to search the database. Do you think that could be a possibility? "at the search level"? Thanks! |
4 hrs
ver explicacion...staggered register or record / scaled records S
es un tipo de records o registror que va como en forma de escaleras donde se puede ver lo escrito facilmente y facilita la busqueda / folder like/staggered
(the term is used for filling)
(the term is used for filling)
1 day 4 hrs
records/files/archives accesible at multiple sites/locations
different people have access to the same files even though they are at different locations and therefore there is a continuous updating of data in order to provide appropriate and needed services
Discussion
Uno es el tamaño de muestra que permite el uso y la interpretación de los datos resultantes a escala de cada una de la entidades federativas;