Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
ödebygd (in the sense of glesbygd)
English translation:
sparsely populated area (in this context)
Added to glossary by
Thomas Johansson
Sep 2, 2005 09:23
18 yrs ago
Swedish term
ödebygd
Swedish to English
Other
Other
In the description of a detective story:
"det bestialiska dubbelmord som begås i en norrländsk ödebygd utgör kulmen på de motsättningar som finns mellan infödda och utsocknes etc."
"det bestialiska dubbelmord som begås i en norrländsk ödebygd utgör kulmen på de motsättningar som finns mellan infödda och utsocknes etc."
Proposed translations
(English)
Proposed translations
-1
52 mins
Swedish term (edited):
�debygd
Selected
sparsely populated area
In the context stated.
Peer comment(s):
disagree |
E2efour (X)
: I wouldn't expect to read this in the blurb of a novel although glesbygd is probably the meaning
1 hr
|
Thank you Barry, but one does not always get what one expects .
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks! I think this captures the intended meaning very well and it fits with the context."
+1
7 mins
Swedish term (edited):
�debygd
remote area of xxx
if the place is small you called call it a village or settlement (even smaller)
Peer comment(s):
agree |
E2efour (X)
: I like this or "desolate/out-of-the-way". It can't mean uninhabited literally because of infödda and utsocknes.
1 hr
|
Tack så mycket!
|
|
neutral |
Heikki Särkkä
: Stylistically, I would go for backwoods. I think sparsely populated
3 days 4 hrs
|
-1
16 mins
Swedish term (edited):
�debygd
disused land of XXXX
According to: http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller
Peer comment(s):
disagree |
E2efour (X)
: "disused land" is a specific site used for (re)development
2 hrs
|
As well as a remote place- thank you anyway for your comment
|
22 mins
Swedish term (edited):
�debygd
way out in the country
Skribent suggests an uninhabited (deserted) area
off the beaten track
In this context something literary or mysterious-sounding would probably fit quite well.
('The back of the cover will tell you the plot' - but it should make you want to read the book too.)
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2005-09-02 09:47:38 GMT)
--------------------------------------------------
'A remote village' might fit too, to keep things reasonably short!
off the beaten track
In this context something literary or mysterious-sounding would probably fit quite well.
('The back of the cover will tell you the plot' - but it should make you want to read the book too.)
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2005-09-02 09:47:38 GMT)
--------------------------------------------------
'A remote village' might fit too, to keep things reasonably short!
27 mins
Swedish term (edited):
�debygd
uninhabited area
"öde" means "empty, not habited" and therefor, the answer could also be "desert area"
38 mins
Swedish term (edited):
�debygd
wasteland
Ett område är ju egentligen inte 'öde' om det är 'byggt' på det. Jag tror inte det finns någon deirekt översättning för det ordet.
1 hr
Swedish term (edited):
�debygd
back country (village)
Aus/NZ English really, meaning land that's remote from towns/settled areas. I think its meaning is internationally understood and you could add village afterwards, if that's where the murders took place.
Peer comment(s):
neutral |
Lars Jelking
: Don't forget the Aussie 'outback'.
38 mins
|
I know, but i think that's too Aussie. Back country could really be anywhere - outback is def. Australia.
|
|
neutral |
E2efour (X)
: Surely not intelligible in the UK. The US backwoods or boondocks would be better understood,
54 mins
|
I'm from the UK, so I have to disagree with you on that point!!
|
Discussion