Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English

Stephen Kramer
No translationeese in either language

Nova Ubiratã, Mato Grosso, Brazil
Local time: 23:25 -04 (GMT-4)

Native in: English Native in English, Portuguese Native in Portuguese
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization
Expertise
Specializes in:
ReligionAgriculture
Mechanics / Mech EngineeringGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Food & DrinkSports / Fitness / Recreation

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 234, Questions answered: 136, Questions asked: 14
Payment methods accepted Visa
Portfolio Sample translations submitted: 1
English to Portuguese: Introduction to a Sunday School lesson
General field: Other
Detailed field: Religion
Source text - English
Introduction
Darkness prevailed. The prophets had been silent for centuries. The Pharisees and Sadducees, using their power and leadership, had corrupted the worship of the Lord. They had exchanged the bright, burning fire of the Word with the gloom of philosophy, tradition, and formalism. The hammer of the Word, an instrument for building, had been exchanged for the battering ram of hatred and greed. God’s chosen people had nearly lost hope under the Roman government. Why should they worship in the temple of the Lord that was now turned into a den of thieves? What was there to look forward to or to hope for?
Then a great miracle occurred. The incarnation that had been ordained in eternity was fulfilled. The Word became flesh and dwelt among men. Jesus was born as the prophets had foretold, bringing grace and truth (John 1:14). A new Light came into the world, never to be extinguished. Here was cause for worship and adoration! Now there was a reason to rejoice! After despair, hope! After a dark night, the dawn of a perfect day!
Translation - Portuguese
Introdução
As trevas dominavam. Os profetas estavam mudos por séculos a fio. Os fariseus e saduceus haviam corrompido a adoração a Deus por meio do seu poder e liderança. Eles haviam substituído a luz brilhante do fogo da Palavra de Deus com a bruma da filosofia, tradição e formalismo. O martelo da Palavra de Deus, uma ferramenta de construção, fora suplantado pela labanca do ódio e ganância. O povo escolhido de Deus estava quase desesperançado sob o jugo do governo romano. Por que iriam à adoração num templo que estava transformado em covil de ladrões? O que havia para se aguardar ou esperar?
Então ocorreu um grande milagre. Cumpriu-se a encarnação que foi ordenado na eternidade. O Verbo tornou-se carne e habitou entre os homens. Jesus nasceu como os profetas haviam previsto, trazendo graça e verdade à humanidade (leia Jo 1:14). Surgiu uma nova luz no mundo que jamais se apagaria. Agora havia algo a louvar e adorar! Agora havia motivos para regozijar! Após aflição, esperança! Após densas trevas, o raiar dum dia perfeito!

Experience Years of experience: 34. Registered at ProZ.com: Aug 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Indesign, Microsoft Word, Powerpoint
Professional practices Stephen Kramer endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
I am just a Mennonite farmer who discovered my vocation as a translator somewhat by chance. It started out as a part time hobby and today I work almost full time with editorial work; translation, proofreading and copy-editing.

For many years I performed in-pulpit sequential interpretation in weekly bi-lingual church services, occasional simultaneous interpretation of overseas services received via telephone link and bi-directional interpretation of bi-lingual discussion and deliberation.

I was born in Ohio, USA, and moved to Brazil as a child with my family in 1969 and have lived these 40 years in truly bilingual rural communities in Goias and Mato Grosso.

My wife (Brazilian) and children all speak, read and write English and Portuguese with equal ease and fluency.
Keywords: Translating; proofreading; editing; interpreting; mennonite; gospel; literature; history; doctrine. Agriculture; Brazilian


Profile last updated
Apr 8, 2019



More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs