Working languages:
English to Bulgarian
Bulgarian to English

Pavlin Krasteff

Local time: 22:16 EEST (GMT+3)

Native in: Bulgarian Native in Bulgarian
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsComputers (general)
Computers: SoftwareComputers: Hardware
Photography/Imaging (& Graphic Arts)Business/Commerce (general)
Rates

Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Visa
Portfolio Sample translations submitted: 2
English to Bulgarian: Induction Script
General field: Law/Patents
Detailed field: Law (general)
Source text - English
Release on Temporary Licence (ROTL) Release on Temporary Licence (ROTL) is the process where offenders are released into the community under licence for a short period of time. This section looks at the process and the rules surrounding it. Prison Service Order 6300 sets out the policies and procedures for release on a temporary licence. It focuses the use of release on temporary licence (ROTL) on an individual prisoner's development and resettlement. This complements the Prison Service Order on Resettlement and the sentence management process. The policy is designed to ensure that suitable prisoners are released only for specific activities which cannot be provided within the prison. It is important to remember that release on a temporary licence is not a right or entitlement; the decision to grant a period of release on a temporary licence is wholly down to the Governing Governor. All applications for consideration under this scheme are subject to a very vigorous process of risk assessment. Only applicants who pass the risk assessment process and who satisfy other necessary requirements will be considered for ROTL. The decision is made by the ROTL board Offenders will be invited to attend the ROTL Board to assess their application. The board will consider reports from different parts of the prison as well as recommendations from staff who attend the board.
Translation - Bulgarian
Временно освобождаване (Release on Temporary Licence)

Временното освобождаване представлява освобождаването на престъпника с разрешително за кратък период от време (отпуск). Този раздел разглежда процесът и правилата, свързани с временното освобождаване.

Заповед номер 6300 на Prison Service излага правилата и процедурите за временно освобождаване. Прилагането на мярката за временно освобождаване се основава главно на индивидуалното развитие и поведение на затворника по време на престоя му в затвора. Това допълва заповедта на Prison Service за настаняването и за управление на присъдите. Правилникът е изготвен така, че затворниците да бъдат пускани във временно освобождаване само за дейности и цели, които не могат да бъдат осъществени в рамките на затвора.

Важно е да се запомни, че временното освобождаване не е безусловно право; решението да се даде възможност за временно освобождаване принадлежи изцяло на Главния комендант (Governing governor). Всички молби с подобно искане са обект на задълбочена оценка на риска. Само молби, допуснати след оценка на риска и които удовлетворяват други наложителни изисквания ще бъдат вземани под внимание по-нататък в процеса по временно освобождаване. Крайното решение се взема от Комисията по временното освобождаване (ROTL board).

Престъпниците ще бъдат поканени да присъстват на борда (ROTL board) при оценяване на техните молби. Бордът ще взема под внимание доклади и информация от различни части на затвора, както и препоръки от служители, които присъстват на борда.
Bulgarian to English: CONTRACT PC Support
General field: Law/Patents
Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - Bulgarian
Д О Г О В О Р
ЗА АБОНАМЕНТНА ПОДДРЪЖКА НА КОМПЮТЪРНА И ОФИС ТЕХНИКА

Днeс………….., в гр. София, се сключи настоящият договор между

1. „К К реклама и маркетинг” ЕООД – гр. София с адрес София бул. "Александър Стамболийски” №41, с БУЛСТАТ: 831194529, ЗДДС: БГ831194529, регистрирано в Търговски регистър към Агенцията по вписванията под ЕИК 831194529, с адрес за кореспонденция: гр. София, бул. Цар Борис III №160, тел/факс ……………………………, и-мейл: ………………….представлявано от управителя на дружеството Калин Кънчев с ЕГН ……………….., наричано по-долу за краткост ВЪЗЛОЖИТЕЛ, от друга страна

2. „ПС СЪПОРТ” ООД – гр. София, ул. "Люлин планина" N2 eт.5, с БУЛСТАТ: 200387257, ЗДДС: БГ200387257, регистрирано в Търговски регистър към Агенцията по вписванията под ЕИК 200387257, с адрес за кореспонденция: гр. София, бул.”Сливница” №130 , тел: 02/ 41 60 355, и-мейл: [email protected] представлявано от управителя на дружеството Георги Нейков Георгиев с ЕГН 8605213520, наричано за краткост в този договор ИЗПЪЛНИТЕЛ.

Страните се споразумяха за следното:

ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА

ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ възлага, а ИЗПЪЛНИТЕЛЯ приема да извърши абонаментно (извън гаранционно) поддържане на компютърна и офис техника, описана в ПриложениеI, неразделна част от настоящия договор, наричана по-долу за краткост ОБOРУДВАНЕ, за периода от ……………….. до ………………...
Translation - English
CONTRACT
For monthly subscription for maintenance of computers and other office equipment

Today…………, in Sofia, Bulgaria a contract was established between the following parties:

1. “K K Advertising and Marketing” EOOD – 41 Alexander Stamboliiski blvd, Sofia, Bulgaria, BULSTAT: 831194529, VAT No.: BG831194529, registered in the Commercial Register at the Registry Agency under UIC (EIK) 831194529, address for contacts: 160 Tsar Boris III blvd., Sofia, Bulgaria, telephone/fax: ……………………………, e-mail: ……..…………………., represented by the manager of the company Kalin Kanchev, SSN: ……….………………...., hereafter known as the CONTRACTOR, and

2. „PC SUPPORT” LTD – 2 Lulin Planina st., floor 5, Sofia, Bulgaria, BULSTAT: 200387257, VAT No.: BG200387257, registered in the Commercial Register at the Registry Agency under UIC (EIK) 200387257, address for contacts: Bulgaria, Sofia, Slivnitsa blv. No130, tel: 02/ 41 60 355, e-mail: [email protected], represented by the manager of the company Georgi Neikov Georgiev, SSN: 8605213520, hereafter known as the EXECUTOR.

Both parties agreed to the following:

SUBJECT OF THE CONTRACT

The CONTRACTOR delegates, and the EXECUTOR accepts to provide monthly maintenance and support of computer and office equipment, described in APPLICATION I - inseparable part of this contract, hereafter known as EQUIPMENT, for the period …………… .

Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Nov 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Bio
No content specified


Profile last updated
Apr 12, 2010



More translators and interpreters: English to Bulgarian - Bulgarian to English   More language pairs