This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Exploring AI Tools: Bridging Language and Technology for Language Experts
This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.
Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »
Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish (Cambridge University (ESOL Examinations))
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, MateCat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Originally, I'm from Spain, but I have lived in the US for more than 17 years. I hold a BS (Licenciatura) in Biological Sciences from the University Complutense of Madrid and a PhD in Cell Biology from Georgetown University, Washinton DC. After earning my doctorate, I worked as a postdoctoral fellow at the National Institute of Cancer (NCI), National Institutes of Health (NIH) at Bethesda, Maryland and later at the Memorial Sloan Kettering Cancer Center in New York City. After that, I moved back to Spain, where I have been working both in academia and as a researcher at the University, hospitals and other scientific institutions.
I consider myself almost bilingual. My expertise is in technical, scientific and medical English. Apart from research, I also teach at the University both in Spanish and English.Apart from research, I also teach at the University both in Spanish and English, but I can translate texts on any subject. I have translated and revised texts since 2003 in: Biomedicine, Health Sciences, Biotechnology, Pharmaceuticals, Legal documents, Patents, Education, Engineering, Technical, Marketing,Publicity, Tourism, Travel, Music, etc.
In addition, I have some knowledge of Italian, acquired both by attending courses and practicing with native Italian speakers.
I have attended some specialization courses:
- Training course “Clinical Trials and Medical Documentation: Resources and Translation Strategies for New Translators”, June 28th, 2016, proZ.com
- Training course “Translation for environmental organizations”, August 22nd, 2016, proZ.com
- Training course "Traducción de patentes (inglés-español)" (40 hours), September-October, 2016, AulaSic
- Training course "Traducción Técnica en Energías Renovables y Eficiencia Energética (inglés-español)", (50 hours), March-April, 2017, AulaSic
I have performed translations and revisions for colleagues, clinical investigators, journal editorials (REED) and translation agencies (Vertaalservice Sin Fronteras, Seprotec, Translated, One Document, MotaWord, Aabam, MPS Globalisation Services, Ad Verbum, Globo, Absolute Translations, WeLead Translations, Celer Soluciones, etc.)
I am competent with the Microsoft Office package, SDL Trados, MateCat, Memsource and other programs as well. I am well-organized, priority-focused, dynamic, independent and resourceful and I respond well under the pressure of deadlines. I have strong analytical, writing and editorial skills and a great deal of personal initiative, decisiveness and team spirit.
Keywords: Spanish, English, Italian, Science, Medicine, Technology, General