English to Bengali: Bangladeshi Song General field: Art/Literary Detailed field: Media / Multimedia | |
Source text - English Aj Ei Brishtir Kanna Dekhe - Niaz Mohammad Chowdhury
Aj Ei Brishtir Kanna Dhekhe
Mone Porlo Tomar
Osru Bhora Duti Chokh
Tumi Bethar Kajol Mekhe
Lukiye Chile Oi Mukh
Bedona Ke Shathi Kore
Pakha Mele Diyecho Tumi
Koto Dure Jabe Bolo (2)
Tomar Pother Shathi Hobo Ami
Ekakini Acho Boshe
Poth Bhule Giyecho Tumi
Kon Shure Jabe Bolo (2) | Translation - Bengali Aj Ei Brishtir Kanna Dekhe - Niaz Mohammad Chowdhury
Today rains cry has reminded me your tear filled eyes,
Wearing the pain's shade, you had hidden your face.
Befriending hardship
You have let your wings widespread.
Tell me how far you wanna go
I will be your shadow.
Forgetting the path ,you had sat there alone
Tell me how far you wanna go I will be your companion. |
Bengali to English: Bangladeshi song General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature | |
Source text - Bengali আজ এই বৃষ্টির কান্না দেখে
কথা- কাওসার আহমেদ
কণঠ- নিয়াজ মোহাম্মদ চৌধুরী
আজ এই বৃষ্টির কান্না দেখে
মনে পড়লো তোমায়
অশ্রু ভরা দুটি চোখ
তুমি ব্যথার কাজল মেখে
লুকিয়েছিলে ঐ মুখ
আজ এই বৃষ্টির কান্না দেখে
মনে পড়লো তোমায়
অশ্রু ভরা দুটি চোখ
তুমি ব্যথার কাজল মেখে
লুকিয়েছিলে ঐ মুখ
বেদনাকে সাথী করে
পাখা মেলে দিয়েছো তুমি
কত দূরে যাবে বলো
কত দূরে যাবে বলো
তোমার পথের সাথী হবো আমি
বেদনাকে সাথী করে
পাখা মেলে দিয়েছো তুমি
কত দূরে যাবে বলো
কত দূরে যাবে বলো
তোমার পথের সাথী হবো আমি
আজ এই বৃষ্টির কান্না দেখে
মনে পড়লো তোমায়
একাকিনী আছো বসে
পথ ভুলে গিয়েছো তুমি
কোন দূরে যাবে বলো
কোন দূরে যাবে বলো
তোমার চলার সাথী হবো আমি
একাকিনী আছো বসে
পথ ভুলে গিয়েছো তুমি
কোন দূরে যাবে বলো
কোন দূরে যাবে বলো
তোমার চলার সাথী হবো আমি
আজ এই বৃষ্টির কান্না দেখে
মনে পড়লো তোমায়
অশ্রু ভরা দুটি চোখ
তুমি ব্যথার কাজল মেখে
লুকিয়েছিলে ঐ মুখ | Translation - English Aj Ei Brishtir Kanna Dekhe
Lyricist- Kaoser Ahmed
Singer- Niaz Mohammad Chowdhury
Today rains cry has reminded me your tear filled eyes,
Wearing the pain's shade, you had hidden your face.
Befriending hardship
You have let your wings widespread.
Tell me how far you wanna go
I will be your shadow.
Forgetting the path ,you had sat there alone
Tell me how far you wanna go, I will be your companion. |