Working languages:
Italian to Hungarian
English to Hungarian
Romanian to Hungarian

JÁNÓ ENIKŐ
HUNGARIAN FREELANCE TRANSLATOR

Romania
Local time: 05:59 EEST (GMT+3)

Native in: Hungarian Native in Hungarian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Sales, Project management, Desktop publishing, Training, Subtitling, Voiceover (dubbing), Software localization, Website localization, Editing/proofreading, Interpreting, MT post-editing, Language instruction, Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
Medical: DentistryCosmetics, Beauty
Law: Contract(s)Education / Pedagogy
Finance (general)Paper / Paper Manufacturing
Science (general)Construction / Civil Engineering
OtherIT (Information Technology)


Rates
Italian to Hungarian - Rates: 0.10 - 0.10 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour
Romanian to Hungarian - Rates: 0.10 - 0.10 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour
Romanian to English - Rates: 0.10 - 0.10 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour
Hungarian to Romanian - Rates: 0.10 - 0.10 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour
Italian to Romanian - Rates: 0.10 - 0.10 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour

Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Money order, Visa, MasterCard
Portfolio Sample translations submitted: 2
English to Hungarian: FLARE
Source text - English
NOTES

A – CAUTION

The flare must be set ready for operation before other sections of the general plant are working. It must be absolutely avoided that flare undergoes test and start-up works while the general plant is already working. Under no circumstances, elevated flare test and start-up works may be carried out under the risk of a large gas flow arrival.
Translation - Hungarian
MEGJEGYZÉSEK

A – FIGYELMEZTETÉS

A csőtoknak működőképesnek kell lennie mielőtt a fő berendezés egyéb részei működni kezdenének. Szigorúan tilos, hogy a csőtok tesztet hajtson végre, vagy munkákat végezzen, míg fő berendezés még működik. Semmilyen körülmények között sem megengedett a magas csőtokon tesztek végrehajtása, vagy munkák elkezdése, mert nagytömegű gázkiáramlás veszélye áll fenn.
Italian to Hungarian: CONFEZIONATRICE
Source text - Italian
Dispositivi di Comando e ControlloPer la gestione della macchina e del ciclo di produzione, l’addetto alla conduzione della confezionatrice ZERO5 ha a disposizione una serie di dispositivi di comando e controllo dislocati su differenti pannelli:• Interruttore generale• Pannello di comando principale eTerminale di controllo• Dispositivi di comando ausiliari• Pannelli di comando supplementari• Lampeggiatore luminoso multistadio
Translation - Hungarian
A gép működtetése és a munkaciklus megvalósítása céljából a ZERO5 csomagológépet használó gépkezelő rendelkezésére egy sor, a különböző panókon elhelyezkedő vezérlő és ellenőrző egység áll. • Főkapcsoló• Fő műszerfal ésellenőrző egység• Kiegészítő vezérlő egységek• Másodlagos műszerfalak• Többállásos fényjelző lámpa

Translation education Master's degree - LA SAPIENZA ROME
Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Oct 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Hungarian (University of Bucharest, Section of Translation, Interpretation and Terminology)
English to Hungarian (University of Bucharest, Section of Translation, Interpretation and Terminology)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Catalyst, DejaVu, Localizer, LogiTerm, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Online Editor, Trados Studio, Translate, Wordfast, XTM
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
Bio

Hungarian language translator. I hold a Master’s degree in Hungarian,
Italian, English languages, in general, technical and literary Translation Sciences
and have worked professionally in the translation field for the past 16 years.
In my current position as a freelance translator I translate documents from
English, Italian to Hungarian and vice versa; in addition I perform verbal
language interpretation on occasion and I also teach these languages (more than
2o years of experience). In addition I have good knowledge of Romanian
language.

Keywords: INTERPRETATION, TRANSLATION, SUBTITLING, TEACHING, HUNGARIAN, ITALIAN, ROMANIAN, ENGLISH INTERPRETAZIONE UNGHERESE, TRADUZIONE UNGHERESE, INSEGNAMENTO UNGHERESE MAGYAR-OLASZ-ANGOL-ROMÁN FORDÍTÁS-TOLMÁCSOLÁS


Profile last updated
Aug 31, 2022