legal, corporate, IT, medical, labtech TRED projects French canadian Wysłano: May 1, 2024 13:10 GMT (GMT: May 1, 2024 13:10) Zatwierdzenie i powiadomienie wysłane: May 1, 2024 14:04 GMT Job type: Potencjalna oferta pracy Services required: Translation, Checking/editing, MT post-editing Języki: angielski > francuski Wariant języka: Canada Opis oferty pracy: We are currently looking for FR CA translators and editors
fields needed:
Legal,
corporate,
IT,
medical,
labtech
relevant experience in the filed a must
cat tool mandatory
a short test as well as visio call will be requested to complete the registration process Budget and payment details: Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job. Wymagania dot. wykonawcy (określone przez zleceniodawcę): Członkostwo: Niepełnoprawni członkowie ProZ.com mogą odpowiedzieć na tę ofertę po 12 godzinach Technika/inżynieria, Medycyna, Prawo/patenty, Nauki ścisłe Preferowana dziedzina szczegółowa: Biology (-tech,-chem,micro-), Medical: Cardiology, Chemistry; Chem Sci/Eng, Computers: Hardware, Computers: Software, Medical: Dentistry, Electronics / Elect Eng, Engineering: Industrial, Contracts = Law: Contract, Law (general), Medical: Pharmaceuticals, Medical: Instruments, Health Care = Med: HC, Medical (general), Automation & Robotics, Medical: Oncology Wymagany język ojczysty: francuski Dziedzina : Chemia, inżynieria chemiczna Preferowane oprogramowanie: Trados Studio, Wordfast, memoQ, MemSource Cloud Ostateczny termin przyjmowania odpowiedzi: Jun 1, 2024 00:00 GMT O zleceniodawcy: This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5 Note: Sign in to see outsourcer contact information. Contact person title: Translator Coordinator
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Anycount & Translation Office 3000 |
---|
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
|
| CafeTran Espresso |
---|
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
|
|
|