Min dolgoznak a fordítókOszd meg, hogy min dolgozol. Ezzel nem csak a munkád reklámozod, hanem folyamatosan nyomon tudod követni a projektjeidet. Ezen jellemző megvitatása.
Milyen fordítási projekten dolgozol ebben a pillanatban?
Csak a(z) Maria Stella Tupynambá által írt bejegyzések mutatása Mindenki által írt bejegyzések mutatása. https://www.linkedin.com/posts/maria-stella-tupynamb%C3%A1-308008166_see-how-experts-like-me-can-get-your-project-activity-6716820510027730944-bb6O This kind of feedback makes our day much better!! https://www.linkedin.com/feed/update/urn:li:activity:6680612200014475264 Small translation in SmartCAT ... just love this CAT Tool. Service Management Manual, about 7,000 words. Spanish to Portuguese translation and some content writing by the end of the day! I thought I was just going to proofread a file, but now I have more than 22,000 words to translate again ... the quality is very poor so I think will take less time translating it again ... :( (módosítva) I am working on a French to English Project in the field of Dentistry. Working on a small French to Portuguese translation Project today! Business translation - English to Brazilian Portuguese. |