This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jan 28, 2014 04:47
10 yrs ago
17 viewers *
Danish term
afgiftspantebrev
Danish to English
Bus/Financial
Real Estate
Mortgages
Part of a real estate deal:
....skal sælger...foranledige ejerpantebrevet ændret til et afgiftspantebrev for eventuelt ubenyttet afgiftsfritagelsesgrundlag på ejendommen.
....skal sælger...foranledige ejerpantebrevet ændret til et afgiftspantebrev for eventuelt ubenyttet afgiftsfritagelsesgrundlag på ejendommen.
Proposed translations
(English)
4 +1 | stamp duty mortgage | Christina Kjaergaard |
3 | (AE& BE) expenses-only 'redutiable' mortgage | Adrian MM. (X) |
Proposed translations
+1
3 hrs
stamp duty mortgage
Helle Pals-Frandsen, juridisk ordbog
Peer comment(s):
agree |
Charles Ek
: This British/Australian term is probably acceptable, Pernille, if your audience is familiar with duties generally. If it's a strictly American audience, it might need some explication.
3 hrs
|
5 hrs
(AE& BE) expenses-only 'redutiable' mortgage
Covers not only the stanp duty.
Example sentence:
Der betales yderligere afgift, hvis der efter de almindelige regler skal betales tinglysningsafgift, f.eks. af en difference mellem det nye låns hovedstol og ejerpantebrevets hovedstol.
Peer comment(s):
neutral |
Charles Ek
: Can't go along with the AE reference. No one in this country has heard about "dutiable mortgages" unless they've bought property overseas or had to translate foreign real estate documents. It's referred to here as a "mortgage tax", not a duty.
What rest?
1 hr
|
You haven't considered the rest of my translation.//Oh, excuse me. Yes, you have - approvingly - in your deleted comment.//The rest = the other words either side of redutiable.
|
Discussion