https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/games-video-games-gaming-casino/6769265-worker-bunny-suit.html

Glossary entry

English term or phrase:

worker in a bunny suit

Portuguese translation:

trabalhador com traje de proteção; funcionário com roupa de proteção

Added to glossary by Matheus Chaud
Feb 12, 2020 14:35
4 yrs ago
23 viewers *
English term

Worker bunny suit

English to Portuguese Tech/Engineering Games / Video Games / Gaming / Casino
Worker bunny suit looking back
===============
Parece-me uma legenda de foto.
Alguém entendeu essa coisa?
Talvez:
Trabalhador vestido de coelho olhando para trás?
Change log

Feb 15, 2020 01:33: Matheus Chaud changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/20101">Teresa Cristina Felix de Sousa's</a> old entry - "Worker bunny suit"" to ""Trabalhador/Funcionáro com traje/roupa de proteção, olhando para trás""

Proposed translations

4 hrs
Selected

Trabalhador com traje/roupa de proteção

Olá Teresa, os colegas estão certos, trata-se de um EPI, creio que o termo mais usado é traje ou roupa de proteção, que geralmente inclui a parte da cabeça, daí o nome. E realmente pelos projetos que temos feito, parece uma descrição de foto para fins de SEO, por isso talvez eu usaria: Funcionário (com) traje de proteção olhando para trás.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gratíssima a todos vcs. Teresa"
4 mins

jaleco de trabalhador, lembrando os velhos tempos


Bunny suit is the slang phrase used to describe protective clothing that someone working in a clean room must wear to prevent dust and human skin and hair particles from entering the room's atmosphere.
Something went wrong...
9 mins

Macacão de proteção dos trabalhadores

Bunny suits é uma espécie de macacão usada para locais que devem ser ficar esterilizados.

https://www.webopedia.com/TERM/B/bunny_suit.html

Algo como isso:
https://produto.mercadolivre.com.br/MLB-879906585-10-macaco-...
Peer comment(s):

neutral Letícia Almeida : Na realidade, a principal função desse equipamento é proteger o usuário, de modo que também pode ser usado para entrar em áreas, justamente, infectadas ou com outra natureza nociva, e não apenas salas esterelizadas. Vc também deveria revisar a gramática..
4 hrs
Something went wrong...
21 hrs

vestimenta super esterilizada para trabalhador (vista de trás)

Teresa, não vou dar muita certeza porque a frase está meio estranha e acho bom confirmar com o cliente, se possível, mas o Dicionário Avro tem a seguinte entrada:

bunny suit (= clean room suit | cleanroom suit):
Vestimenta super esterelizada
(geralmente, usada em salas limpas [milhares de vezes mais limpas do que uma sala de cirurgia] para fabricação de componentes eletrônicos como micro processadores e artefatos espaciais = usually worn in clean rooms [thousands of times cleaner than a surgery room] for the manufacturing of electronic components as micro processors and space artifacts).


Espero que ajude :)
Something went wrong...