https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/chemistry-chem-sci-eng/6942404-pre-commission-cleaner.html

Glossary entry

English term or phrase:

pre-commission cleaner

Spanish translation:

con una solución limpiadora antes de su puesta en marcha

Added to glossary by Alicia Estevez-hernandez
Mar 18, 2021 10:25
3 yrs ago
16 viewers *
English term

pre-commission cleaner

English to Spanish Tech/Engineering Chemistry; Chem Sci/Eng
"New systems should be flushed with a suitable pre-commission cleaner."

This is probably more obvious than I think, but I can't come up with the term,

Thank you

Proposed translations

+1
36 mins
Selected

con una solución limpiadora antes de su puesta en marcha

I would say something along the iines of:

Limpiar/enjuagarlo con una solución limpidora antes de su puesta en marcha
Peer comment(s):

agree Toni Castano : "Solución limpiadora" para "cleaner" es lo que me parece más adecuado en este contexto.
43 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
28 mins

"antes de ponerla a funcionar", "antes de la entrada en servicio"

Sin saber de lo que se trata te diría que pre-commission podría ser "antes de ponerla a funcionar", "antes de la entrada en servicio".
Pero ya veràs tu si funciona en el contexto

--------------------------------------------------
Note added at 30 min (2021-03-18 10:55:47 GMT)
--------------------------------------------------

Perdona, se me olvidó el cleaner... pues:
con un dispositivo de limpieza para antes de sue netrada en servicio

o, a lo mejor quiere decir cleaning ... en cuyo caso sería una buen alimpieza antes ....

Something went wrong...
51 mins

Acondicionador previo a la comisión

Considering it’s a commission, the term should be more general.
Something went wrong...
1 hr

limpiador de precomisionado o de puesta en servicio

"New systems should be flushed with a suitable pre-commission cleaner."

"Los sistemas nuevos deben ser purgados con un limpiador de precomisionado adecuado"

Esta es la traducción técnicamente correcta de la operación que se está describiendo desde el punto de vista de la ingeniería química.

Variantes:
- purgado es la palabra que siempre se utiliza para estas operaciones de lavado de sistemas (cañerías, equipos,etc.) con estos líquidos de lavado (muchas veces se los denomina flushing). Si más que sistemas cerrados como cañerías fueran equipos abiertos o con superficies planas, se puede decir "enjuagado".

- Precomisionado significa la etapa de operaciones de preparación antes de la puesta en servicio de algun equipo o sistema. Como alternativa en lugar de precomisionado se puede poner "limpiador adecuado de puesta en servicio".
Something went wrong...