GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:32 Sep 23, 2019 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Robert Carter Mexico Local time: 21:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | leads/oportunidades [de venta] importantes |
| ||
4 +2 | expectativas de venta significativas |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
expectativas de venta significativas Explanation: Entiendo que hablamos más de márketing que de ingeniería. En ese contexto "lead" suele quedar así, pero yo siempre preiero traducir. Una alternativa es la que te dejé ahí. |
| |||||||||||||
6 hrs confidence: peer agreement (net): +4
|