https://www.proz.com/kudoz/french-to-german/tourism-travel/5817641-office.html

office

German translation: Bord, Bordpersonal (ici)

07:53 Apr 2, 2015
French to German translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel / Kabinendurchsagen
French term or phrase: office
Was ist "office" in einem Flugzeug?

Les articles hors taxes de La Boutique XXX sont maintenant en vente dans les offices.

Vos commandes effectuées par internet sont disponibles à l’office.

Erst dachte ich, es wären vielleicht die Büros am Flughafen, aber die vorbestellten Duty-Free-Artikel befinden sich an Bord.

Sagt man Büro?

Für den ersten Satz habe ich mich vorerst so rausgewunden:

Die Duty-Free-Artikel der Boutique XXX sind jetzt beim Bordpersonal erhältlich.
Gabriele Beckmann
France
Local time: 12:31
German translation:Bord, Bordpersonal (ici)
Explanation:
Wenn man den Flieger nimmt, heißt es bei entsprechenden Durchsagen ganz klar "an Bord" oder "beim Bordpersonal". Keiner möchte, dass die Leute plötzlich in der Küche stehen... ;)
Selected response from:

Andrea Halbritter
France
Local time: 12:31
Grading comment
Danke, in diesem Fall ist es wahrscheinlich wirklich besser, eine Umschreibung zu wählen, wie ich sie vorgeschlagen hatte.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Bord, Bordpersonal (ici)
Andrea Halbritter
3(hier) Tresen
Schtroumpf


Discussion entries: 9





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Bord, Bordpersonal (ici)


Explanation:
Wenn man den Flieger nimmt, heißt es bei entsprechenden Durchsagen ganz klar "an Bord" oder "beim Bordpersonal". Keiner möchte, dass die Leute plötzlich in der Küche stehen... ;)

Andrea Halbritter
France
Local time: 12:31
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 85
Grading comment
Danke, in diesem Fall ist es wahrscheinlich wirklich besser, eine Umschreibung zu wählen, wie ich sie vorgeschlagen hatte.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingeborg Gowans (X): ja, dem stimme ich voll zu; nach mehreren Flügen overseas kann ich das nur bestätigen
18 mins

agree  Andrea Wurth: Ja!
25 mins

agree  franglish
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(hier) Tresen


Explanation:
Alternativlösung, hätte den Vorteil, dass über den Tresen sowohl Ess- und Trinkbares als auch Dutw-Free-Artikel verkauft werden können.

Schtroumpf
Local time: 12:31
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: