https://www.proz.com/kudoz/french-to-spanish/religion/1736622-nous-remettre-en-question.html

nous remettre en question

Spanish translation: reflexionar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:nous remettre en question
Spanish translation:reflexionar
Entered by: Ana Juliá

14:24 Jan 24, 2007
French to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Religion
French term or phrase: nous remettre en question
Est-ce que certains chrétiens mesurent vraiment le poids du péché et de ses conséquences? On peut également se demander si la crainte de Dieu existe vraiment dans les coeurs mal enseignés. Des enfants de Dieu qui retombent dans le péché, des hommes de Dieu qui chutent, cela nous interpelle toujours et nous appelle à ***nous remettre en question***.
Ana Juliá
Spain
Local time: 23:07
reflexionar
Explanation:
Propongo "nos invita a reflexionar" o "nos invita a replantearnos las cosas".

Mettre, remettre qqch. en question: le soumettre à un nouvel examen, le mettre en cause (Petit Robert).
Selected response from:

Rosa Plana Castillón
Spain
Local time: 23:07
Grading comment
Gracias a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5cuestionarnos
Mariela Gonzalez Nagel
3 +4nos invita / hace a (re)plantearnos
Angelo Berbotto
4 +2reflexionar
Rosa Plana Castillón
4 +1reflexionar sobre nosotros mismos
maria gomez


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
nos invita / hace a (re)plantearnos


Explanation:
nos invita / hace a (re)plantearnos

Angelo Berbotto
Australia
Local time: 07:07
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ariadna Martin
47 mins
  -> merci bien, Ariadna

agree  Maria Garcia: nos invita a replantearnos la cuestión (sin el objeto suena raro)
1 hr
  -> gracias, Maria

agree  Saifa (X)
2 hrs
  -> gracias, Saifa

agree  maría josé mantero obiols
607 days
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
cuestionarnos


Explanation:
1 opcion

Mariela Gonzalez Nagel
France
Local time: 23:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MikeGarcia: Vale.-
1 hr

agree  Margarita M. Martínez: "remettre" en question, yo diría "cuestionarnos NUEVAMENTE" para que no pierda el énfasis que tiene en francés. :)
1 hr

agree  Laurent Slowack: Correcto. Casual y al punto.
2 hrs

neutral  Rosa Plana Castillón: Cuestionarnos ¿el qué? Creo que el uso así, tal cual, no es correcto. Es un verbo transitivo.
2 hrs

agree  Annissa 7ar
4 days

agree  maría josé mantero obiols
607 days
  -> gracias Maria Jose
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
reflexionar


Explanation:
Propongo "nos invita a reflexionar" o "nos invita a replantearnos las cosas".

Mettre, remettre qqch. en question: le soumettre à un nouvel examen, le mettre en cause (Petit Robert).

Rosa Plana Castillón
Spain
Local time: 23:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias a todos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MikeGarcia: También vale.-
52 mins
  -> Gracias, Miguel.

agree  Saifa (X)
2 hrs
  -> Gracias, Saifa.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
reflexionar sobre nosotros mismos


Explanation:
Le verbe "reflexionar" me semble en effet adapté, mais je pense qu'il faut le completer, pour rendre compte de l'expression française dans son ensemble. Ne pouvant être mis à la forme réfléchie, l'espagnol est plus explicite, d'où ma proposition.

maria gomez
Local time: 23:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  chachu
1 day 16 hrs
  -> Gracias de nuevo, Chachu
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: