Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Piazza delle Lingue
English translation:
Florence, Crossroads of European Languages
Added to glossary by
EirTranslations
Jan 11, 2015 23:37
9 yrs ago
Italian term
Piazza delle Lingue
Italian to English
Social Sciences
Linguistics
Within this context thanks
11.ACCADEMIA DELLA CRUSCA:
DOVE NASCE LA LINGUA
Storia, cultura e curiosità: queste le caratteristiche chiave di ciò che significa conoscere La Crusca, la più antica accademia linguistica del mondo.
Il programma ha lo scopo di percorrere le tappe fondamentali del lungo cammino dell’Accademia, dal 1583 fino ad oggi.
Infatti La Crusca prosegue la propria attività editoriale, mette a disposizione del pubblico una Biblioteca specialistica e il proprio Archivio, intrattiene rapporti internazionali con istituzioni analoghe, organizza incontri, seminari e convegni sull’italiano, svolge un ruolo attivo nel campo della politica linguistica europea, in modo particolare con il progetto “Firenze, Piazza delle Lingue d’Europa”.
11.ACCADEMIA DELLA CRUSCA:
DOVE NASCE LA LINGUA
Storia, cultura e curiosità: queste le caratteristiche chiave di ciò che significa conoscere La Crusca, la più antica accademia linguistica del mondo.
Il programma ha lo scopo di percorrere le tappe fondamentali del lungo cammino dell’Accademia, dal 1583 fino ad oggi.
Infatti La Crusca prosegue la propria attività editoriale, mette a disposizione del pubblico una Biblioteca specialistica e il proprio Archivio, intrattiene rapporti internazionali con istituzioni analoghe, organizza incontri, seminari e convegni sull’italiano, svolge un ruolo attivo nel campo della politica linguistica europea, in modo particolare con il progetto “Firenze, Piazza delle Lingue d’Europa”.
Proposed translations
(English)
5 +2 | Florence, Crossroads of European Languages | Inter-Tra |
References
ref. | Rachel Fell |
Change log
Mar 8, 2015 15:42: Shera Lyn Parpia changed "Field (specific)" from "Textiles / Clothing / Fashion" to "Linguistics"
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
Florence, Crossroads of European Languages
As officially translated in the Website of the Accademia della Crusca
"The Accademia pursues its own editorial activity, and grants the public access to a specialist Library and Archive; the Accademia also maintains international contacts with similar institutions abroad, organizes meetings, seminars and conventions on the Italian language, and has an active role in the field of European linguistic policy (especially through the project "Firenze, Piazza delle Lingue d'Europa" -** Florence, Crossroads of European Languages).**"
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2015-01-17 11:34:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Ciao, bisognerebbe cambiare "Social Sciences - Textiles / Clothing / Fashion" è un altro campo..!
"The Accademia pursues its own editorial activity, and grants the public access to a specialist Library and Archive; the Accademia also maintains international contacts with similar institutions abroad, organizes meetings, seminars and conventions on the Italian language, and has an active role in the field of European linguistic policy (especially through the project "Firenze, Piazza delle Lingue d'Europa" -** Florence, Crossroads of European Languages).**"
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2015-01-17 11:34:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Ciao, bisognerebbe cambiare "Social Sciences - Textiles / Clothing / Fashion" è un altro campo..!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thx"
Reference comments
1 hr
Reference:
ref.
http://www.accademiadellacrusca.it/it/piazza-delle-lingue
http://www.politichecomunitarie.it/comunicazione/15225/firen...
http://www.politichecomunitarie.it/comunicazione/15225/firen...
Peer comments on this reference comment:
agree |
writeaway
: oh, can it be looked up?
52 mins
|
Yes, as fbbest has shown too - thank you writeaway :-)
|
|
agree |
Shera Lyn Parpia
12 hrs
|
Thank you Shera :-)
|
Discussion