15:27 Oct 31, 2015 |
Japanese to English translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Games / Video Games / Gaming / Casino | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yuki Okada Canada Local time: 01:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | kind of like... |
|
kind of like... Explanation: You wouldn't "write" it but this is apparently spoken. In casual speech, という感じです tends to be added to soften the tone, make it ambiguous, try to divert criticism....という感じです. |
| |
Grading comment
| ||