Dec 2, 2010 11:04
13 yrs ago
1 viewer *
Russian term
оклетневанный огон
Russian to English
Other
Ships, Sailing, Maritime
канаты швартовные и буксирные
1. protected eye
2. end soft eye pressed
2. end soft eye pressed
Proposed translations
(English)
1 | served eye-splice | svetlana cosquéric |
4 +1 | marline-clad eye [splice] | Tanami |
Proposed translations
7 hrs
Selected
served eye-splice
the eye-splice is served over, в результате получается либо "a grommet splice" либо "a Flemish splice"
рис.3д
http://www.muzel.ru/article/ogon/proctoi_ogon_na_ctalnom_tro...
клетнювать огон - это serve over. см. например рис. 17 и 18:
http://www.thedump.scoutscan.com/RopeSplicing.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 3 days21 hrs (2010-12-06 08:29:55 GMT)
--------------------------------------------------
вот почему я и поставила себе уверенность 1, ... эх, была бы картинка у Вас посмотреть, чтобы сравнить ...
ну а так, логично, после того как с огоном проделают эту "манипуляцию", получается другой тип огона, главное, чтобы "читатель" понял.
рис.3д
http://www.muzel.ru/article/ogon/proctoi_ogon_na_ctalnom_tro...
клетнювать огон - это serve over. см. например рис. 17 и 18:
http://www.thedump.scoutscan.com/RopeSplicing.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 3 days21 hrs (2010-12-06 08:29:55 GMT)
--------------------------------------------------
вот почему я и поставила себе уверенность 1, ... эх, была бы картинка у Вас посмотреть, чтобы сравнить ...
ну а так, логично, после того как с огоном проделают эту "манипуляцию", получается другой тип огона, главное, чтобы "читатель" понял.
Note from asker:
Светлана, спасибо за ссылки. Вот еще один документ на эту же тему http://www.scribd.com/doc/3316190/Knots-Splices-and-Rope-Work- . Рис 94 похож на оклетнёванный огон, однако не совсем требуемого типа - с дополнительной обмоткой. Я проконсультировалась со специалистами нашего предприятия, и они считают, что огон на рис. 18 http://www.thedump.scoutscan.com/RopeSplicing.pdf является оклетнёванным. Т.е. я бы перевела "оклетнёванный огон" как "grommet splice". |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Светлана, благодарю."
+1
7 hrs
marline-clad eye [splice]
eye или eye-splice - это огон, петля на самой снасти по типу сплесня (т.е. срощенных прядей)
"оклетневанный" - обмотанный бечевой, "шкимушкой" или др.материалом для предотвращения истирания.
marline-clad rope - оклетневанный трос (Англо-русский военно-морской словарь под ред.П.А.Фаворова, М., Воениздат, 1994, электронной версии у меня нет, а бумажная всегда под рукой - хороший словарь)
Клетневание:
http://www.muzel.ru/article/takela/kletnevanie_trocov.htm
"оклетневанный" - обмотанный бечевой, "шкимушкой" или др.материалом для предотвращения истирания.
marline-clad rope - оклетневанный трос (Англо-русский военно-морской словарь под ред.П.А.Фаворова, М., Воениздат, 1994, электронной версии у меня нет, а бумажная всегда под рукой - хороший словарь)
Клетневание:
http://www.muzel.ru/article/takela/kletnevanie_trocov.htm
Discussion
http://www.scribd.com/doc/7227304/Handbook-of-Knots-Splices
protected - мне, например, непонятно, каким образом protected. Надо, чтобы морские волки подтянулись и объяснили:). Я всё как-то больше по проектированию-строительству...
Правильно "оклетнёванный".