https://www.proz.com/kudoz/swedish-to-danish/surveying/1673806-kan-inte-brytas-ner-s%C3%A5-l%C3%A5ngt.html

Glossary entry

Swedish term or phrase:

kan inte brytas ner så långt

Danish translation:

Resultaterne formidles på en måde, som sikrer den enkelte deltager fuld anonymitet.

Added to glossary by Lingua Danica
Dec 7, 2006 13:09
17 yrs ago
Swedish term

kan inte brytas ner så långt

Swedish to Danish Art/Literary Surveying Medarbejderundersøgelse
Denna undersökning är helt anonym och inga svar kommer att kunna härledas till enskilda svarande. Och resultatet kan inte brytas ner så långt att några enskilda svarande kan identifieras.

Proposed translations

+1
15 mins
Selected

Resultaterne formidles på en måde, som sikrer den enkelte deltager fuld anonymitet.

Hvor hyggeligt... det er lige sådan noget jeg sidder og arbejder med :-)
Vi ville typisk skrive:

Undersøgelsen foregår anonymt, og besvarelserne kan ikke henføres til den enkelte person (deltager). Al formidling af data foregår foregår i en ikke personhenførbar form (hvilket sikrer at den enkelte ikke kan identificeres).



--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-12-07 13:27:19 GMT)
--------------------------------------------------

Det betyder, at når man har indsamlet alle data (fået alle besvarelser), så sætter man kriterier op for, at der fx skal være mindst 5 med et problem eller en lidelse, før det/den må beskrives specifikt, så man ikke kan genkende den enkelte deltager i resultatformidlingen.
Peer comment(s):

agree Ann Louise Rodríguez
6 hrs
Tak
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tak for hjælpen."
12 mins

kan ikke ses i så mange detaljer

det er vel nogenlunde, hvad der menes?
Something went wrong...
4 hrs

kan ikke disintegreres så meget

ved at prøve med forskellige synonymer til nedbryde. Måske kan du bruge det.
Something went wrong...