Mikä lyhenteeksi?
Thread poster: Heinrich Pesch
Heinrich Pesch
Heinrich Pesch  Identity Verified
Finland
Local time: 10:32
Member (2003)
Finnish to German
+ ...
Aug 26, 2008

Onko mahdollista lyhentää putkien "ulkoiset kierteet/sisäiset kierteet" jolloin tavalla, että lukija sen ymmärtää? Käykö esim. 1,5" uk/sk? Muita vaihtoehtoja?
t. Heinrich


 
Jussi Rosti
Jussi Rosti  Identity Verified
Finland
Local time: 10:32
Member (2005)
English to Finnish
+ ...
Yksi mahdollisuus Aug 26, 2008

(tällainen varmaan sopisi hyvin Finnish-Finnish-KudoZiin, vai mitä?)

Sis. ja ulk. ovat yleisesti käytettyjä lyhenteitä. Jos konteksti kertoo loput, niin ne saattaisivat toimia tässä.


 
3kieli
3kieli  Identity Verified
Local time: 09:32
English to Finnish
+ ...
sama ajatus Aug 26, 2008

Ajattelin myös oitis lyhenteitä ulk. ja sis., koska ne tunnistaa yksiselitteisesti ilman lyhenteiden listoja.
terv. Taina


 
FinLinguistics
FinLinguistics  Identity Verified
Austria
Local time: 09:32
German to Finnish
+ ...
uk/sk Aug 26, 2008

Googlessa nuo ulko- ja sisäkierteet näkyy ainakin olevan joka puolella uk/sk-lyhennettyinä. Onko se sitten kielellisesti oikein, on toinen juttu

T. Minna


 
Heinrich Pesch
Heinrich Pesch  Identity Verified
Finland
Local time: 10:32
Member (2003)
Finnish to German
+ ...
TOPIC STARTER
Että näin käy Aug 26, 2008

Tilanpuutteen vuoksi olisi hyvä käyttää mahd. lyhyttä muotoa. Laitan sk/uk.
Kiitos, Minna!

[Bearbeitet am 2008-08-26 10:34]


 
FinLinguistics
FinLinguistics  Identity Verified
Austria
Local time: 09:32
German to Finnish
+ ...
Ulkoinen/ulko Aug 26, 2008

Vielä tuli Jussin vastauksesta mieleen, että "ulk." on mielestäni sanan "ulkoinen" lyhennys eikä sanalle "ulko" varmaankaan virallista lyhennystä olekaan, "ulk." olisi liian "pitkä".

Eiköhän ko. tarvikkeita hankkivalle kohderyhmälle Heinrichin uk/sk sen tuumamitan kanssa ole ihan selviä, luulisin. Olen tainnut niitä itsekin laittaa sen kummemmin pohtimatta käännökseen

Helteisin terveisin,
Minna


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Mikä lyhenteeksi?






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »