Off topic: But you\'re a translator, aren\'t you? (the strange things clients ask us to do)
Thread poster: Elizabeth Adams
Elizabeth Adams
Elizabeth Adams  Identity Verified
United States
Local time: 20:56
Member (2002)
Russian to English
Jan 7, 2003

Just got another request to translate some magazine articles from Czech (I work from Russian to English!). Polish and Czech are actually quite frequent requests, but I\'ve been handed articles in French and Spanish as well, followed by a wide-eyed \"but you\'re a translator, aren\'t you?\"



And I\'m not even going to talk about being asked to help fake legal documents in Ukranian.



I know I\'m not the only person who encounters bizarre job propos
... See more
Just got another request to translate some magazine articles from Czech (I work from Russian to English!). Polish and Czech are actually quite frequent requests, but I\'ve been handed articles in French and Spanish as well, followed by a wide-eyed \"but you\'re a translator, aren\'t you?\"



And I\'m not even going to talk about being asked to help fake legal documents in Ukranian.



I know I\'m not the only person who encounters bizarre job propositions based on the assumption that a translator is like Santa Claus-omniscient and omnipotent. Anything you want to air?
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

But you\'re a translator, aren\'t you? (the strange things clients ask us to do)






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »