[PFA] 2 intrebari mai delicate
Thread poster: Karin-Stefanie Vikete
Karin-Stefanie Vikete
Karin-Stefanie Vikete  Identity Verified
Romania
Local time: 21:26
Romanian to German
+ ...
Mar 31, 2007

...poate cunoasteti o lege in legatura cu aceste intrebari sau un link folositor.

1) Poti fi traducator-PFA si in acelasi timp si asociatul unei firme de traduceri?
2) Daca da atunci poti emite ca PFA factura catre propria SRL?

Va multumesc!


[Bearbeitet am 2007-03-31 13:42]

[Titlu editat de un membru al personalului sau de un moderator 2007-09-15 23:45]


 
Bogdan Burghelea
Bogdan Burghelea  Identity Verified
Romania
Local time: 21:26
English to German
+ ...
Răspunsuri Apr 2, 2007

Karin Vikete wrote:

...poate cunoasteti o lege in legatura cu aceste intrebari sau un link folositor.

1) Poti fi traducator-PFA si in acelasi timp si asociatul unei firme de traduceri?
2) Daca da atunci poti emite ca PFA factura catre propria SRL?

Va multumesc!


[Bearbeitet am 2007-03-31 13:42]


1) Nu ştiu să existe vreo incompatibilitate între calitatea de asociat într-o societate comercială (?) ce are ca obiect traducerile şi persoana fizică autorizată.

2) Prin urmare, PFA poate emite factură oricărei persoane (inclusiv SRL-ului în care este asociată) pentru serviciile prestate.


 
Irina Lazarescu
Irina Lazarescu  Identity Verified
Romania
Local time: 21:26
Member (2005)
English to Romanian
+ ...
chiar ca e delicat! Apr 2, 2007

"Prietenii mei" de la administratia fiscala zic ca nu, iar ei sunt cei care ne fac controalele.
Nu poate fi aceeasi persoana sau acelasi nume de familie pe o factura de la firma X / PF "X" catre firma Y / PF "Y". Eu nu pot face factura de la PF-ul meu catre PF-ul sotului meu -desi obiectele de activitate sunt diferite oiar activitatile au legatura cu persoane / institutii pentru care traducerea notariala este obligatorie-pentru ca este acelasi nume de familie prezent pe factura si ince
... See more
"Prietenii mei" de la administratia fiscala zic ca nu, iar ei sunt cei care ne fac controalele.
Nu poate fi aceeasi persoana sau acelasi nume de familie pe o factura de la firma X / PF "X" catre firma Y / PF "Y". Eu nu pot face factura de la PF-ul meu catre PF-ul sotului meu -desi obiectele de activitate sunt diferite oiar activitatile au legatura cu persoane / institutii pentru care traducerea notariala este obligatorie-pentru ca este acelasi nume de familie prezent pe factura si incepe sa "bata la ochi " pentru inspectorii fiscali si iau in amanunt toate documentele. Atentie deci!
Collapse


 
Ovidiu Martin Jurj
Ovidiu Martin Jurj
Romania
Local time: 21:26
German to Romanian
+ ...
Există aşa ceva... Apr 2, 2007

... ştiu sigur un caz, dar nu e în domeniul traducerilor. Am avut nişte acte de firmă de tradus. Deci o firmă din România, să-i zicem ZZZ, este deţinută în proporţie de X% de XXX, firmă din Germania, şi în proporţie de Y% de YYY, persoană fizică cu dublă cetăţenie, română şi germană. La rândul ei, firma nemţească XXX este deţinută 100% de YYY, aceeaşi persoană fizică de mai sus. YYY se reprezintă pe sine ca persoană fizică, dar în acelaşi timp reprezintă ş... See more
... ştiu sigur un caz, dar nu e în domeniul traducerilor. Am avut nişte acte de firmă de tradus. Deci o firmă din România, să-i zicem ZZZ, este deţinută în proporţie de X% de XXX, firmă din Germania, şi în proporţie de Y% de YYY, persoană fizică cu dublă cetăţenie, română şi germană. La rândul ei, firma nemţească XXX este deţinută 100% de YYY, aceeaşi persoană fizică de mai sus. YYY se reprezintă pe sine ca persoană fizică, dar în acelaşi timp reprezintă şi firma XXX şi de asemenea şi firma ZZZ, semnând el pt. toate. Din motive de confidenţialitate nu pot să dau mai multe detalii, doar că am tradus facturi în care XXX îi vindea ceva lui ZZZ şi semna aceeaşi persoană şi pt. vânzător şi pt. cumpărător; de asemenea actul constitutiv al firmei ZZZ, acte adiţionale la actul constitutiv al firmei ZZZ, unde era semnat de 2 ori de aceeaşi persoană YYY, o dată pt. el, o dată ca reprezentant pt. XXX. Mă rog, cazul nu e chiar identitc, dar seamănă oarecum. Se fac tot felul de chestii; dacă în alt domeniu de activitate merge, ar trebui să meargă şi la traduceri, dar sigur-sigur nu ştiu.Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


[PFA] 2 intrebari mai delicate






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »