Glossary entry

English term or phrase:

1-man drive

Russian translation:

экипаж из одного человека

Added to glossary by koundelev
Jan 30, 2007 10:59
17 yrs ago
English term

1-man drive

English to Russian Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks диайсер
The rear view is a mirror image (just as in a rear view mirror on a car) and is automatically displayed when the 1-man drive is placed in reverse.

Спасибо
Change log

Jan 30, 2007 10:59: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Discussion

koundelev Jan 30, 2007:
Дайте нормальный вариант - и я поддержу. Критика д.б. конструктивной...
Oleg Tulupov Jan 30, 2007:
Вот это уже больше по-русски
ingeniero Jan 30, 2007:
Ссылка "по теме": http://www.fmctechnologies.com/AirportEquipmentServices/Head... . Думаю, что у Вас что-то в этом же духе, т.е. деайсер с одним водителем-оператором - система, которая управляется всего одним человеком.

Proposed translations

+1
10 mins
Selected

вождение в одно лицо

т.е. без помощника


--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-01-30 11:15:48 GMT)
--------------------------------------------------

Если я правильно понисаю, это - электронная система отображения заднего вида в "зеркальном", как на зеркале заднего вида обычного автомобиля, изображении, чтобы срабатывали приобретенные навыки водителя...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-01-30 12:08:29 GMT)
--------------------------------------------------

Я ни слова не написал о наблюдении за водителем!!!
У водителя за спиной находится очень большая по габаритам цистерна, которая мешает ему ехать задним ходом. Вместо зеркал заднего вида у него есть камера и экран. НО:
камера должна показывать "картинку" в привычном для водителя "зеркальном" изображении (mirror image) ... а не в прямом, как "видит" камера!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-01-30 12:11:26 GMT)
--------------------------------------------------

Главное по заданному вопросу то, что водитель ОДИН в кабине, без напарника / помощника...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-01-30 14:32:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Я все-таки учел критику и для словаря ввел
"экипаж из одного человека"

Это для меня (30 с лишним лет на железной дороге) наши термины хороши и понятны. Думаю, что такой (новый) вариант подойдет и для вашего текста...
Хотя гуглится он слабо и больше по военной тематике...
Note from asker:
А разве эти камеры предназначены для наблюдения за водителем? Я полагаю, они служат для наблюдения за окружающей обстановкой - водитель видит стрелу, кабину оператора, обрабатываемую плоскость самолета...
Peer comment(s):

agree Enote : или что-то типа Только/один водитель
1 hr
Спасибо!
neutral Oleg Tulupov : Не уверен что звучит нормально по-русски
1 hr
Это профессиональный термин на ж-д тр-те...
neutral ingeniero : Как мне кажется, тут суть в том, что эта система предназначена для управления одним человеком (водитель-оператор), который и есть полным "экипажем" деайсера (см. ссылку в комментарии выше). В таком контексте "вождение в одно лицо" звучит неудачно.
1 hr
Они подчеркивают это "одно лицо" потому, что прежде (по всей вероятности) их было двое - как и на ж-д...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, теперь поняла. Ангелина"
3 hrs

... управляемый водителем-оператором

где ... название техники, напр. экскаватор/кран и т.п
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search