Glossary entry (derived from question below)
Dec 20, 2008 09:24
15 yrs ago
8 viewers *
French term
avoir
French to Italian
Marketing
Marketing / Market Research
ALCUNI CONTESTI
"Si votre avoir ou promotion n''apparait plus dans votre compte client, c''est que celle ci ne doit plus être valable"
"Si vous disposez d''un avoir, entrez le code de celui ci dans la case prévue à cet effet sur la page de paiement"
"Si votre avoir ou promotion n''apparait plus dans votre compte client, c''est que celle ci ne doit plus être valable"
"Si vous disposez d''un avoir, entrez le code de celui ci dans la case prévue à cet effet sur la page de paiement"
Proposed translations
(Italian)
3 +2 | credito | Alessandra Piazzi |
4 | abbuono | Carole Poirey |
3 | buono d'acquisto | Xanthippe |
Proposed translations
+2
14 mins
Selected
credito
Se si tratta di conti online, per esempio un conto clienti su Amazon e così via, si parla di *credito*. Dal punto di vista puramente bancario si parla invece proprio di *AVERE* (Dare/Avere). Penso però che credito sia quello che cerchi. Buon lavoro e attendi comunque altri colleghi!!!!
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2008-12-20 09:41:12 GMT)
--------------------------------------------------
Aggiungo anche che su alcuni siti, anche su Alitalia, dicevano di inserire, se ne eri possessore, il codice *bonus*. Se può esserti utile....
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-12-20 11:45:07 GMT)
--------------------------------------------------
Anche *Buono* è molto usato, da due verifiche in rete. I buoni elettronici si possono anche regalare su alcuni siti.
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2008-12-20 09:41:12 GMT)
--------------------------------------------------
Aggiungo anche che su alcuni siti, anche su Alitalia, dicevano di inserire, se ne eri possessore, il codice *bonus*. Se può esserti utile....
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-12-20 11:45:07 GMT)
--------------------------------------------------
Anche *Buono* è molto usato, da due verifiche in rete. I buoni elettronici si possono anche regalare su alcuni siti.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie e Buone Feste"
2 days 11 hrs
buono d'acquisto
non è la traduzione alla lettera, però lo trovo adatto al tuo contesto.
so perfettamente che corrisponde à "bon d'achat" ma visto gli esempi che hai dato, io metterei "buono d'acquisto"
so perfettamente che corrisponde à "bon d'achat" ma visto gli esempi che hai dato, io metterei "buono d'acquisto"
3 hrs
abbuono
Risultati di ricerca
Abbuono - Wikipedia
In generale, l'abbuono è una riduzione concessa su una somma da pagare, che può arrivare fino alla totale rinuncia della riscossione da parte del creditore. ...
it.wikipedia.org/wiki/Abbuono - 16k - Copia cache - Pagine simili
--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2008-12-20 12:49:37 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.com/search?client=safari&rls=it-it&q=abbuo...
--------------------------------------------------
Note added at 2 jours11 heures (2008-12-22 21:15:06 GMT)
--------------------------------------------------
abbuòno [ab'bwɔno]
s.m.
1 sm
ribasso sul prezzo stabilito
2 sm
ciò che si detrae da un conto o da una partita all'atto della liquidazione o del pagamento
Peer comment(s):
neutral |
Xanthippe
: Carole : l'abbuono è una riduzione, un ribasso nel prezzo.
2 days 8 hrs
|
ok ,il madrelingua a l'ultima parola .... ciao e buone feste
|
Something went wrong...