Glossary entry

French term or phrase:

concubinage notoire

Italian translation:

palese convivenza

Added to glossary by Dario Natale
Feb 17, 2014 17:03
10 yrs ago
6 viewers *
French term

concubinage notoire

French to Italian Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Si tratta di "aperta convivenza" oppure "unione di fatto" o "convivenza more uxorio" oppure... ?
Questo il contesto:

En France, théâtre et enseignement, c'était véritablement une vieille liaison qui sombrait même dans le concubinage notoire quant, tout récemment, l'Institution se décida à régulariser la situation.

Ringrazio in anticipo.
Change log

Feb 26, 2014 20:59: Dario Natale Created KOG entry

Proposed translations

30 mins
Selected

palese convivenza

Oppure come hai scritto tu aperta convivenza. Penso vi sia un senso critico nella frase per i legatmi troppo stretti tra insegnamento e teatro.
Note from asker:
grazie! Sì, sicuramente c'è dell'ironia nella frase, però non sapevo bene come rendere in italiano l'espressione.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
+2
1 hr

palese concubinato

Texte ironique...
www.genitoricattolici.org/sono cristiano.htm
Ad esempio persone che si dichiarano pubblicamente gay, altre che vivono in palese concubinato, altre che mostrano le proprie grazie fisiche “urbi et orbi”, altre ...

vistidalontano.blogosfere.it/.../prodi-si-ritira-dai-dico-invece-che-dallafg...‎
30/mar/2007 - ... tra le quali quella del senatore Alfredo Biondi, che vuole introdurre il contratto di solidarietà tra coppie che vivono in concubinato palese".
Note from asker:
grazie per questa soluzione! Una relazione ancora più "stretta".
Peer comment(s):

agree Elena Zanetti
3 hrs
grazie
agree Mariagrazia Centanni
1 day 21 hrs
grazie Mariagrazia
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search