Glossary entry (derived from question below)
Nov 13, 2005 13:16
18 yrs ago
1 viewer *
French term
empiéter
French to Spanish
Tech/Engineering
Automation & Robotics
industria automotriz
Véase el contexto:
Sur la zone manutention, au niveau du pas de pose miroiterie, la caisse est mise en référence par une table croisée, installée dans une fosse.
La fosse empiète dans le module PB, il existe donc un risque de chute dans la fosse à partir du module PB.
Sur la zone manutention, au niveau du pas de pose miroiterie, la caisse est mise en référence par une table croisée, installée dans une fosse.
La fosse empiète dans le module PB, il existe donc un risque de chute dans la fosse à partir du module PB.
Proposed translations
(Spanish)
3 +3 | desborda | Taru |
3 +1 | supera al módulo | -- SSLL |
4 | est en intersecci¢n | Ernesto de Lara |
3 | sobreponerse | Claudia Iglesias |
Proposed translations
+3
3 hrs
French term (edited):
empi�ter
Selected
desborda
Creo que el término "desbordar" podría usarse también, ya que el peligro de caída estaría dado por el tamaño menor del módulo en relación a la fosa. Es simplemente otra sugerencia. Un saludo
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias, Cristina (y demás)."
3 mins
French term (edited):
empi�ter
sobreponerse
podría servirte, "se sobrepone".
+1
10 mins
French term (edited):
empi�ter
supera al módulo
es decir que la fosa al ser más grande que el módulo existe un riesgo de caída.
Peer comment(s):
agree |
Taru
: Hola Bárbara. Tu opción me parece muy buena, doy otra simplemente para que elija. Te mando un saludo :=))
3 hrs
|
Gracias Taru !! La tuya tambien me parece acertada !! Vamos todavía! para eso está el foro no?
|
4 hrs
French term (edited):
empi�ter
est en intersecci¢n
Es una pena que la ortodoccia me impida de decir intersectar.
Something went wrong...