Glossary entry

German term or phrase:

Nennsprengfläche

Polish translation:

znamionowe pole powierzchni rzutu odlewu (na płaszczyznę podziału formy)

Added to glossary by Crannmer
Nov 2, 2008 10:45
15 yrs ago
German term

Nennsprengfläche

German to Polish Tech/Engineering Metallurgy / Casting odlewanie pod ciśnieniem cd.
Konteskt:
Są to dane techniczne w ofercie
Formschließteil:
Nominale Schließkraft
Max. Schließkraft, strain gauge geprüft
Größe der Aufspannplattenmm
Lichte Weite zwischen den Säulen
Säulendurchmesser
Nennsprengfläche
bei spezifischem Gießdruck von
Schließhub
Formeinbauhöhe

Tu również proszę o pomoc. Dzięki z góry :-)
Change log

Nov 3, 2008 08:58: Crannmer changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/126197">eklerka's</a> old entry - "Nennsprengfläche"" to ""znamionowe pole powierzchni rzutu odlewu (na podział formy)""

Nov 3, 2008 08:59: Crannmer changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/111215">Crannmer's</a> old entry - "Nennsprengfläche"" to ""znamionowe pole powierzchni rzutu odlewu (na na powierzchnię podziału formy)""

Proposed translations

1 hr
German term (edited): (Nenn-)Sprengfläche
Selected

(znamionowa) powierzchnia rzutu odlewu (na podział formy)

znamionowa powierzchnia rzutu odlewu (na powierzchnie podziału formy)

Sprengfläche = powierzchnia rzutu odlewu (odlewanego elementu i nadlewów) na powierzchnie podziału formy. Rozmiar tej powierzchni razy ciśnienie odlewania (Gießdruck) = siła rozwierająca formę (Sprengkraft).

Patrz punkt 5.3.2.:
http://www.opus.ub.uni-erlangen.de/opus/volltexte/2004/44/pd...

Siehe auch:
www.industrieschule.de/page/04_Fachbereiche/Metalltechnik/f...


--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2008-11-02 14:48:02 GMT)
--------------------------------------------------

Dokładnie rzecz biorąc

znamionowe pole powierzchni rzutu odlewu

bo tu o miarę tej powierzchni (podaną np. w cm² albo m²) chodzi. Ale i w pierwotnej wersji będzie zrozumiałe.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bardzo pięknie dziękuję OBU PANOM za pomoc. Nie byłabym w stanie tego przetłumaczyć. Koledze Crannmerowi szczególne dzięki za podane linki. Uff...!"
25 mins

znamionowa powierzchnia podziału (formy)

przypuszczam, że o to chodzi
Note from asker:
bardzo dziękuję za szybką podpowiedź; nie ma tu bladego pojęcia, o co chodzi, a to niemieckie określenie wcale się nie gugluje...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search