Working languages:
Spanish to German
French to German
English to German

Jan Schulz
Welt der Sprachen, Sprachen der Welt

Germany
Local time: 20:37 CEST (GMT+2)

Native in: German 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading, Desktop publishing, Project management, Operations management
Expertise
Specializes in:
Electronics / Elect EngEconomics
Engineering (general)Engineering: Industrial
MarketingAutomotive / Cars & Trucks
Business/Commerce (general)

Rates

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Experience Years of experience: 38. Registered at ProZ.com: Feb 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, FrameMaker, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Microsoft Office Applica, AutoCad, Corel Draw, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, STAR Transit, Trados Studio
CV/Resume English (PDF)
Events and training
Bio
After having passed the exam as translator for English, Spanish and French, specializing on Economics I started my first career in 1975 as a translator at a machine builder's factory, focussing on machine tools (grinding machines). I started as a technical translator there and translated operating instructions, tender documents, parts lists, electrical documentation, leaflets and correspondence.
Later-on I was encouraged by my boss to study economics and in 1978 I passed the exam in economics.
I left the job in 1985, when I worked for 10 years for a machine trader, dealing in all types of machine tools. I had the position of an assistant to the general manager.
1995 I began my work as a freelance translator specialising in technical translations. In 2000 we changed the name to "Sprachenwelt GmbH". In 2012 I sold a part of the shares to gds, I am still active as general manager of the company-. The business grew and now 20 employees are working there, over 1000 freelancers are working for Sprachenwelt. I sold it in 2012 to gds AG. Since then I am again working as a freelancer. My expertise comprises translations and proofreading in technical translations and economics, of course, but I also engage in project management training and courses, as well as consulting in variouls linguistic processes.
I also have vast DTP experience and can work very efficiently with Apple MAC computers. I have many programs fopr MAC, like QuarkXpress, allIndesign versions, Illustrator, Photoshop, Corel Draw, Autocad, and many more.
The CAT tools I am using are Trados Studio , Across V6 and Transit.nxt
Keywords: Business and Marketing Technical Translations


Profile last updated
Jul 5, 2016



More translators and interpreters: Spanish to German - French to German - English to German   More language pairs