This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Senior Computer Engineer (IT), fast, reliable and professional Translator
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Albanian - Standard rate: 0.06 EUR per word / 20 EUR per hour Albanian to English - Standard rate: 0.06 EUR per word / 20 EUR per hour Albanian to Italian - Standard rate: 0.06 EUR per word / 20 EUR per hour Italian to Albanian - Standard rate: 0.06 EUR per word / 20 EUR per hour Italian to English - Standard rate: 0.06 EUR per word / 20 EUR per hour
English to Italian - Standard rate: 0.06 EUR per word / 20 EUR per hour
English to Albanian: IT General field: Tech/Engineering Detailed field: IT (Information Technology)
Source text - English Analysis, Design, Content Modeling, Application Development and Implementation, Warranty Support , Database Modeling
Carried out the following activities:
- Planning, Resource management, Task allocation
- Business Requirement extraction and analysis using eRoom
- Design and Construction of Business Requirements for Release 2.0
- Impact Analysis using REVINE, Design and Construction of System Integration changes in Release 1.0 in Trigo V4.1
- Design and Construction of new Trigo Applications
- Standards Enforcement using ASSENT.
- Content Modeling Activities
- Creation of Test Specifications/Testing Strategy documents using TCA, Unit and System Test Plan.
- Onsite-Offshore team coordination
- Plan Activities and client/business coordination
- Product Delivery
- Support for QA testing, User Acceptance Testing and Production
- Database Modeling, performance analysis
Development of Content Modeling Reporting Application
EDR II (Enterprise Data Repository) is an initiative launched by XX Content Management Services (CMS) to provide a single content management platform across HP, and to migrate the data from the various pre-merger HP and pre-merger Compaq content management systems. CMS has selected a commercial 3rd party tool called Trigo, developed by Trigo Technologies, as the content management tool to be used within XX.
Translation - Albanian Analiza, Projektimi, Modelimi i Përmbajtjes, Zhvillimi dhe Implementimi i Aplikacionit, Mbështetja e Garancisë, Modelimi i Bazës së të Dhënave
Të ketë kryer aktivitetet e mëposhtme:
- Planifikimi, Manaxhimi i burimeve, Ndarja e detyrave
- Nxjerrja e Kërkesës së Biznesit dhe analiza duke përdorur eRoom
- Projektimi dhe Ndërtimi të Kërkesave të Biznesit për Publikimin 2.0
- Analiza e Ndikimit duke përdorur REVINE, Projektimi dhe Ndërtimi i ndryshimeve të Integrimit të Sistemit në Publikimin 1.0 në Trigo V4.1
- Projektimi dhe Ndërtimi i Aplikacioneve të reja Trigo
- Zbatimi i Standardeve duke përdorur ASSENT.
- Aktivitetet e Modelimit të Përmbajtjes
- Krijimi i dokumenteve të Specifikimeve të Testit/Strategjisë së Testimit duke përdorur TCA, Planin e Testit të Njësisë dhe Sistemit.
- Koordinimi i ekipit Në Vend – Terren
- Planifikimi i Aktiviteteve dhe koordinimi i klientit/biznesit
- Ofrimi i Produkteve
- Mbështetje për testim SC, Testimi dhe Prodhimi i Kushteve të Përdoruesit
- Modelimi i Bazës së të Dhënave, analiza e performancës
Zhvillimi i Aplikacionit të Raportimit të Modelimit të Përmbajtjes
DDN II (Depo e të Dhënave të Ndërmarrjes) është një inciativë e nisur nga Shërbimet e Manaxhimit të Përmbajtjes XX (SNP) për të ofruar një platformë të vetme të manaxhimit të përmbajtjes përmes HP dhe të migrojë të dhënat nga sisteme të ndryshme të manaxhimit të përmbajtjes së HP të para-bashkimit dhe të Compaq të para-bashkimit. SNP ka zgjedhur një mjet komercial të palës së tretë të quajtur Trigo, i zhvilluar nga Teknologjitë Trigo, si një mjet i manaxhimit të përmbajtes që do të përdoret në XX.
English to Albanian: General Detailed field: General / Conversation / Greetings / Letters
Source text - English
National Association Reference Group
The letter below has been written by members of the National Association Member Reference Group. This group was set up last year to look into the issues around establishing National and Regional Associations of PPI Forums, to consult with members and to advise CPPIH on the way forward. This is still the purpose of the group, however things have moved on. The Government has consulted on the future of PPI and published a White Paper, which announced a further review of PPI.
Members of the Reference Group have become increasingly concerned that, by the time an Association is set up (if members agree to it), the major decisions on the future of PPI will have been taken and that Forum members will not have been as involved as they should have been in those decisions. Consequently they have written this letter, which we have agreed to publish.
Factually speaking the Steering Group is still the Reference Group. The members do not have the mandate to change the name or its function. In effect they are seeking permission from the wider membership to take on this role. This is a very important issue and it is essential that the Reference Group hears from as many Forum members as possible. CPPIH and the Group are keen to expand its membership by filling current vacancies. If you are interested in joining and live in the East Midlands, North East or West Midlands, you can download a form from KMS or ask your FSO to do it for you.
Translation - Albanian Grupi i Referencës së Shoqatës Kombëtare
Letra e mëposhtme është hartuar nga anëtarët e Grupit të Referencës Anëtare të Shoqatës Kombëtare. Ky grup u krijua vitin e kaluar për të shqyrtuar çështjet rreth krijimit të shoqatave Kombëtare dhe Rajonale të forumeve PPP, të konsultohet me anëtarët dhe të këshillojë KPPPSH në rrugën drejt suksesit. Ky është ende qëllimi I grupit, megjithatë gjërat kanë evoluar. Qeveria është konsultuar për të ardhmen e PPP dhe publikoi një Raport Zyrtar, I cili shpalli një rishikim të mëtejshëm të PPP.
Anëtarët e Grupit të Referencës janë bërë gjithnjë e më të shqetësuar se, që nga koha që një Shoqatë krijohet (nëse anëtarët bien dakord me atë), do të ndërmerren vendimet e mëdha për të ardhmen e PPP dhe se anëtarët e Forumit nuk do të jenë aq të përfshirë sa duhet të jenë në këto vendime. Si rrjedhojë ata kanë shkruar këtë letër, për të cilën ne kemi rënë dakord ta publikojmë.
Faktikisht Grupi Drejtues është ende Grupi i Referencës. Anëtarët nuk e kanë mandatin për të ndryshuar emrin ose funksionin e tij. Në fakt, ata janë duke kërkuar leje nga pjesa më e madhe e anëtarësisë për të marrë përsipër këtë rol. Kjo është një çështje shumë e rëndësishme dhe është thelbësore që Grupi i Referencës të dëgjojë sa më shumë anëtarë të Forumit të jetë e mundur. KPPPSH dhe Grupi janë të etur për të zgjeruar anëtarësinë e tij duke plotësuar vendet aktuale vakante. Nëse jeni të interesuar të bashkoheni dhe të jetoni në Rajonin Qendror-Lindor, Veri-Lindor, ose Qendror-Perëndimor, mund të shkarkoni një formular nga KMS ose mund ti kërkoni ZSHH tuaj për ta krijuar formularin për ju.
More
Less
Translation education
Other - • ESOL BULATS (Business Language Testing Service) Certified, University of Cambridge
Experience
Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Sep 2013.
I am a very dedicated and conscientious hard worker. I work mostly alone to guarantee the coherence of the target translation, I am very punctual and never missed a deadline.
I have been translating text professionally for over three years, and I always got good feedback for the work and service I offered. I have worked in small and large projects on different fields: Public Affairs, Law, Business, Economy, Engineering, IT, Software, Religious, Medical etc.
I specialize in Computer Engineering, with Master of Science degree in that field and I have been working as Network Administrator and Senior Network Engineer for the past five years.
Contact:
Ardit Vallja
Address: Str. Maksim Artioti, Tirana - Albania
Email: [email protected]
Skype: ardit.vallja
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Keywords: Albanian, computers, translator, technology, network, engineering, software, it, programming, translate albanian to english. See more.Albanian, computers, translator, technology, network, engineering, software, it, programming, translate albanian to english, translate albanian english, translate albanian into english, translate from albanian to english, translate from albanian into english, translate english to albanian, translate english albanian, translate english into albanian, translate from english to albanian, translate from english into albanian, albanian to english, albanian english, albanian into english, from albanian to english, from albanian into english, english to albanian, english albanian, english into albanian, from english to albanian, from english into albanian, technical, legal, financial, commercial, marketing, educational, political, economic, social, business, literary, trados albanian translator, trados english albanian translator, websites, usermanuals, marketing, law, finance, banking, bank, social, psychology, business, science, literature, art. See less.