Korean to Russian: Про спектакль | |
Source text - Korean 1. 논 레플리카(Non-Replica·원작을 일부 수정하는 것이 가능한 공연)' 방식으로 제작된 이번 시즌에서 가장 크게 달라진 점은 무대다.
2. 공연 시작 전부터 객석 전체가 시침과 분침 영상으로 뒤덮이며 시계의 째깍거리는 소리가 긴장감을 높인다.
3. 텅 빈 무대는 특별한 무대 장치나 소품 없이 단순하다.
4. 막이 오르고 공연이 시작되면 완전히 다른 세계가 무대 위에 구현된다.
5. 수시로 바뀌는 공간을 만들어내며 무대를 채우는 것은 영상이다. | Translation - Russian 1. Главное отличие постановки этого сезона, выполненной в форме нон-реплика (спектакль, допускающий некоторые изменения в оригинальных произведениях), - сцена.
2. Еще до начала спектакля весь зрительный зал покрывается изображениями часовой и минутной стрелок, и тиканье часов нагнетает напряжение.
3. Пустая сцена - простая, без специального сценического оборудования и реквизита.
4. Когда поднимается занавес и начинается спектакль, на сцене воплощается совершенно иной мир.
5. Это видео, которое заполняет сцену, создавая часто меняющееся пространство. |