Working languages:
English to Arabic
Arabic to English
French to English

Simon Khoury
Scientist with a knack for linguistics.

Jbeil, Lebanon
Local time: 22:42 EEST (GMT+3)

Native in: Arabic Native in Arabic
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Medical: InstrumentsGames / Video Games / Gaming / Casino
GeneticsScience (general)
Biology (-tech,-chem,micro-)Computers: Hardware
Computers: SoftwareMedical: Pharmaceuticals
Medical (general)Physics

Rates
English to Arabic - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word / 20 - 40 USD per hour
Arabic to English - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word / 20 - 40 USD per hour
French to English - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word / 20 - 40 USD per hour

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 12, Questions answered: 27
Payment methods accepted Visa, Check
Experience Years of experience: 25. Registered at ProZ.com: Mar 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, QuarkXPress
Bio
Passionate about technology and science, gadgets, and genetics.
I served as a senior localization editor for T3 Middle - East (a leading regional tech magazine) for 6 years before becoming Web Editor in Chief for T3me.com, an English/Arabic website that publishes gadget and device reviews, news, etc. as well as promoting luxury goods / items.

Translating technical / difficult texts is always a challenging prospect, but having a strong background in the scientific field as well as perfect mastery of the Arabic language is the way to go. And alas, very few Arabic glossaries / dictionaries are up to speed, and rely often on literal translation, something I always like to steer clear of.
Keywords: biology medical instruments computers manuals technical science scientific physics chemistry research biomedical mythology arabic english french


Profile last updated
Mar 9, 2012



More translators and interpreters: English to Arabic - Arabic to English - French to English   More language pairs