https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/aerospace-aviation-space/2267846-truck.html

truck

German translation: Fahrgestell

15:40 Nov 21, 2007
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / landing gear
English term or phrase: truck
Auch nach einigem Suchen frage ich mich noch, wie "truck" in diesem Zusammenhang zu übersetzen ist:

"a metallic truck assembly of an aircraft landing gear" und
"the truck assembly including a plurality of wheels attached thereto."

Vielen Dank im Voraus!
Translation-Pro
Germany
Local time: 21:43
German translation:Fahrgestell
Explanation:
Truck assembly = Fahrgestell vielleicht? Hier findest Du eine Abbildung:
http://www.ntsb.gov/recs/letters/1998/A98_62_64.pdf




--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-11-21 17:32:35 GMT)
--------------------------------------------------

"Das Fahrwerk: Fahrgestell, Achsverkleidung und Räder." gefunden hier:
http://www.collectors-edition.com/f-t-s_zeichnungen_Dr1.html
Selected response from:

Sabine Voigt
United States
Local time: 15:43
Grading comment
Ich hatte mir ursprünglich aufgrund der Patent-Zeichnungen ein kleineres Teil vorgestellt, aber Du hast Recht: Fahrgestell passt. Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Fahrgestell
Sabine Voigt
2 +1Drehgestell
Sabine Akabayov, PhD


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Drehgestell


Explanation:
mein Vorschlag, hast Du vielleicht ein Bild davon?

Sabine Akabayov, PhD
Israel
Local time: 22:43
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Danke für Deine Unterstützung! Ich kann verstehen, wie Du auf "Drehgestell" kommst, aber ich denke im Moment, es müsste eher ein anderer Begriff sein. Ich könnte zwei Zeichnungen scannen und Dir mailen, weiß aber nicht, ob Du sie aussagekräftig findest.

Asker: Danke für Deine Hilfe, an "Fahrgestell" habe ich auch erst gedacht und das sagte auch mein Auftraggeber, nur: Nach dem Text und den Zeichnungen ist "truck" oder "truck assembly" hier als Teil des Fahrwerks gemeint, und deshalb suche ich noch einen anderen Begriff.

Asker: Sorry. mit der zweiten Bemerkung bin ich ins falsche Feld geraten!

Asker: Dankeschön für Deine Hilfe! Ich finde, dass beide Antworten Punkte verdient hätten, aber das geht ja leider nicht...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingeborg Gowans (X): genau; auch bei skateboard wird das Fahrgestell als "trucks" bezeichnetl weiss ich von meinem Sohn, nicht aus eigener Erfahrung :))
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Fahrgestell


Explanation:
Truck assembly = Fahrgestell vielleicht? Hier findest Du eine Abbildung:
http://www.ntsb.gov/recs/letters/1998/A98_62_64.pdf




--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-11-21 17:32:35 GMT)
--------------------------------------------------

"Das Fahrwerk: Fahrgestell, Achsverkleidung und Räder." gefunden hier:
http://www.collectors-edition.com/f-t-s_zeichnungen_Dr1.html

Sabine Voigt
United States
Local time: 15:43
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ich hatte mir ursprünglich aufgrund der Patent-Zeichnungen ein kleineres Teil vorgestellt, aber Du hast Recht: Fahrgestell passt. Vielen Dank!
Notes to answerer
Asker: Asker: Danke für Deine Hilfe, an "Fahrgestell" habe ich auch erst gedacht und das sagte auch mein Auftraggeber, nur: Nach dem Text und den Zeichnungen ist "truck" oder "truck assembly" hier als Teil des Fahrwerks gemeint, und deshalb suche ich noch einen anderen Begriff.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sci-trans: truck (u.a.) Fahrgestell (Kucera)
18 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: