https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/livestock-animal-husbandry/1677992-b%C3%AAte-rousse-b%C3%AAte-de-compagnie.html

Glossary entry

French term or phrase:

Bête rousse / Bête de compagnie

English translation:

6-12 month boar / 1-2 year boar

Added to glossary by TopBearLondon
Dec 11, 2006 00:01
17 yrs ago
French term

Bête rousse / Bête de compagnie

French to English Science Livestock / Animal Husbandry types of pig / wild boar
Bête rousse / Bête de compagnie

Any ideas?
No other context, sorry!
From Google images, i can tell that these are wild boar.
But I feel the translations should be more specific than that, I already have "sanglier" in the same list...
Oink oink! ;)

Proposed translations

+5
48 mins
Selected

6-12 month boar / 1-2 year boar

Since you don't get wild boar in the UK, it stands to reason there is no name for them (not that I can find, anyway).


De 6 mois à un an, le sanglier est surnommé "BETE ROUSSE" à cause de la couleur de son poil; de un à deux ans, "BETE DE COMPAGNIE". ...
www.saveursdumonde.net/ency_6/gibier/sanglier.htm

BETE ROUSSE (DE 6 A 12 MOIS). généalogie du sanglier, généalogie du sanglier ... Chez la bête rousse les pinces des sabots sont plus pointues que chez les ...
www.jyrousseau.com/charte.htm

As a boar matures (12 months plus), he could be used on two sows per week ...
www.wappa.com.au/releases/Basic Pig Husbandry - The Boar06....

Mature boars over 12 months can service two times a day, but no more than 7 times a week. If you wean sows in groups, you need one young boar per sow or one ...
www.aces.edu/pubs/docs/A/ANR-0683/anr683six.html

Decrease the ratio to 4 to 6 sows for each young boar (less than one year of age) ... that has farrowed at least one litter or has reached 12 months of age. ...
www.vetmed.ucdavis.edu/vetext/INF-SW_CarePrax.html

RAGOT ou BETE DE COMPAGNIE. Le mâ1e, âgé de 2 à 3 ans est plus lourd que la femelle. Les empreintes du sanglier mâle sont caractérisées par la marque des ...
www.jyrousseau.com/charte.htm

BETE ROUSSE, autrefois LOUP ou RENARD, auj., JEUNE SANGLIER DE SIX A DOUZE MOIs, qui a perdu sa livrée de marcassin. BETE DE COMPAGNIE, SANGLIER D'UN A DEUX ...
www.patrimoine-de-france.org/mots/mots-acade-9-4451.html


--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2006-12-11 00:54:03 GMT)
--------------------------------------------------

Or use the French as this apparent expert suggests:

B O A R S A N D B O A R H U N T I N G .
by dr. g. archie stockwell, f. z. s.
[...]
FRENCH NOMENCLATURE IS GENERALLY IN VOGUE AMONG SPORTSMEN TO DESIGNATE THE AGE, GROWTH AND CHARACTERISTICS OF WILD SWINE. Thus sucklings, wearing a livery of two shades of brown longitudinally striped upon a ground of white and fawn, are marcassins, or “boarlings.” After six months, when the ery, they become change their liv- BETES ROUSSES; “Little red beasts,” and when a year old are BETES DE COMPAGNIE, going in troops. Pigs, two years old, are ragot; twelve months later, sanglier a son tiers an, lit- erally boars that “scratch themselves,” and with the fourth year are quartern- niers. Subsequently the titles of grand sanglier, “big boar;” vieux sanglier, “old boar,” and vielermite, “old hermit,” obtain. Also a boar is farrowe when he has obtained his full complement of teeth, and pigaches, an abbreviation of pieds guaches, when marked by a twisted and crescentric hoof or a toe longer than its fellows. From the time a boar is ragot or sanglier, he is always solitary; but the sows and boarlings, along with bêtes rousses, and bêtes de compagnie, for nine months of the year associate in herds for mutual protection.
http://209.85.129.104/search?q=cache:NO5NzMJPPf4J:www.aafla....
Peer comment(s):

agree Gabrielle Leyden : yes - you can put the French in parentheses afterwards or keep the French and add the English in parentheses
2 hrs
agree Silvia Brandon-Pérez
4 hrs
agree Rachel Fell : ah, but: http://en.wikipedia.org/wiki/Wild_Boar_in_Britain ;-)\\I know, really
9 hrs
Yes, I know there are few around, but hardly enough for people to have started (re)inventing names for the different age/sex groups. Yet.
agree French2English : This answer is best - most specific - apparently they are only red when young, so my suggestion is too vague
9 hrs
agree NancyLynn
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "All the answers were very helpful, thank you very much! TB"
20 mins

Tamworth pig

without any context, this is what I suggest:
"Tamworth Pig is among the oldest of porcine breeds, but its population is considered rare and critical. This animal is of ginger to red colouration and is thought to have descended from wild boars, via native pig stock of Europe. "

They are apparently very friendly animals as well (see link). So: "bête de compagnie" (companion animal)
Link also has pictures.
Something went wrong...
10 hrs

red boar?

The 'National Swine Registry' (see below) website mentions a 'red boar' - and if you have already established from the surrounding context that this is definitely a pig-type animal and not a deer (which as I am sure you know can also be red) then this term might be what you need?
Something went wrong...