10:17 Mar 19, 2021 |
German to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Strafrecht | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Martin Kreutzer Spain Local time: 08:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | chantaje con violencia grave en grado de tentativa |
| ||
3 | tentativa en el delito de chantaje calificado o extorsión calificada |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
¿Chantaje, extorsión o coacción? |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
chantaje con violencia grave en grado de tentativa Explanation: http://rabida.uhu.es/dspace/bitstream/handle/10272/13011/Vio... chantaje con violencia o intimidación (rauberische Erpressung) http://www.yabar-torres.de/woerterbuch_es.html Becher: chantaje violento |
| ||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||
3 days 11 hrs confidence:
|
5 hrs |
Reference: ¿Chantaje, extorsión o coacción? Reference information: https://psicologiaymente.com/forense/diferencias-extorsion-c... https://www.conceptosjuridicos.com/extorsion/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.