https://www.proz.com/kudoz/italian-to-german/art-arts-crafts-painting/2804773-caccia-incrociata.html

Glossary entry

Italian term or phrase:

caccia incrociata

German translation:

Verwechslungsspiel/Verwirrspiel

Added to glossary by Michaela Mersetzky
Sep 8, 2008 12:17
15 yrs ago
Italian term

caccia incrociata

Italian to German Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting
Tra spettacolo e didattica, gli organizzatori propongono, specialmente alle scuole, un nuovo approccio all’arte contemporanea. Le opere d’arte escono da un contesto urbano per investire la natura. È un modo per prendere due piccioni con una fava in una specie di *caccia incrociata*: incantare l’arte attraverso la natura, incantare la natura attraverso l’arte.

Vielen Dank im Voraus!
Change log

Sep 15, 2008 16:43: Michaela Mersetzky Created KOG entry

Proposed translations

46 mins
Selected

wo Ursache und Wirkung sich verkehren/Verwechslungsspiel/Verwirrspiel

"I personaggi sono ben costruiti, sempre credibili ma ancora in grado di sorprenderci: sono spesso animati da mitologie segrete e devastanti, che li portano al centro di una **caccia incrociata** dove prede e predatori si inseguono e si confondono."
http://www.garzantilibri.it/default.php?page=visu_libro&CPID...

"Cosi' i petrolieri attaccano i sindaci ma a loro volta, in questa **caccia incrociata** al colpevole, che di solito si svolge a cavallo di Ferragosto o delle ..."
http://archiviostorico.corriere.it/1999/agosto/12/BEFFA_ESTI...


--------------------------------------------------
Note added at 50 Min. (2008-09-08 13:07:17 GMT)
--------------------------------------------------

auch: **Hin und Her** oder **Pingpong-Effekt**
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!"
4 mins

s.u.

ich würde die Metapher der Jadd weglassen, da die zwei Tauben im Deutschen ja zu zwei Fliegen werden
Something went wrong...
23 mins

gegenseitige Verfolgung

vielleicht: die Fliegen und die Klatsche in einer wilden Verfolgungsjagd???? Nur ein VErsuch... Ciao!
Something went wrong...
3 hrs

gegenseitiges Fangspiel

Ich sehe es weniger als agressive Jagd, sondern eher als etwas Locker-leichtes... Natur und Kunst, die sich gegenseitig einzufangen versuchen und einander (im nächsten Satz) verzaubern.
Something went wrong...