This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Liset Nyland Italy Local time: 04:08 Italian to Danish + ...
May 13, 2012
Hej igen,
Har downloadet EU's TM og lavet to TMX for "mine sprog" (EN-DA og IT-DA).
Jeg vidste godt de var store (ca. 800 MB) hver, men troede at jeg kunne lægge dem ind i mit CAT som
lookup-TM.
Men Trados Studio importerer siden i går aftes og er kun kommet halvvejs (der er over 1 million TU'er i hver), hvilket får mig til at tro at de vil nedsætte hastigheden under arbejdet betydeligt.
Derfor vil jeg spørge om nogen af jer bruger andre eksterne ... See more
Hej igen,
Har downloadet EU's TM og lavet to TMX for "mine sprog" (EN-DA og IT-DA).
Jeg vidste godt de var store (ca. 800 MB) hver, men troede at jeg kunne lægge dem ind i mit CAT som
lookup-TM.
Men Trados Studio importerer siden i går aftes og er kun kommet halvvejs (der er over 1 million TU'er i hver), hvilket får mig til at tro at de vil nedsætte hastigheden under arbejdet betydeligt.
Derfor vil jeg spørge om nogen af jer bruger andre eksterne værktøjer, som kunne være mere passende til at få glæde af disse databaser.
På andre lister har jeg hørt om anvendelse af DtSearch som er et søgeværktøj til din egen PC og som nogen bruger som opslagsværktøj, men jeg er interesseret i at høre om andre fornuftige løsninger.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Mette Melchior Sweden Local time: 04:08 English to Danish + ...
Xbench
May 13, 2012
Xbench er min klare favorit til det formål.
Hvis du opretter et projekt med EU-TM'en, kan du let søge i den ved hjælp af en genvejstast. Det fungerer meget bedre end konkordanssøgningen i Trados, og så kan det også en masse andre ting.
Hvis du opretter et projekt med EU-TM'en, kan du let søge i den ved hjælp af en genvejstast. Det fungerer meget bedre end konkordanssøgningen i Trados, og så kan det også en masse andre ting.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value