Pages in topic: [1 2 3 4 5] > |
Как лучше (есть ли стандарты, нормы или правила) Thread poster: boostrer
|
boostrer United States Local time: 12:51 Member (2007) English to Russian + ...
2 фунта на кв. дюйм или 2 фунтов на кв. дюйм. Можно, конечно, написать 2 фунт/кв. дюйм, но если писать полностью, что будет формально правильным? Первый вариант грамматически правильный, но, мне кажется, лучше, чтобы единица измерения всегда выглядела одинаково. Есть тут какие-то стандарты или нормы? Спасибо. | | |
Два фунтов - просто не по-русски. | | |
boostrer United States Local time: 12:51 Member (2007) English to Russian + ... TOPIC STARTER
Это единица измерения, поэтому, мне кажется, тут стоит называть ее единообразно. В любом случае я просил ссылки на правила или рекомендации. | | |
написать 2 фунт./кв. дюйм | Jan 22, 2016 |
И все дела Если писать "кв. дюйм", то и фунты сам бог велел сокращенно писать Но с точечкой в конце, как тыс. | |
|
|
boostrer United States Local time: 12:51 Member (2007) English to Russian + ... TOPIC STARTER 2 Надежда и Вацлав | Jan 22, 2016 |
Совершенно согласен: не шофЕр и не шОфер, а водитель!)) Но если полностью писать, есть какие-то правила? | | |
mk_lab Ukraine Local time: 19:51 Member (2004) English to Russian + ... Наш незабвенный завсклада | Jan 22, 2016 |
все время говорил "2 штука", "73 штука" и т.д., уверяя, что так положено по каким-то правилам (единицы измерения якобы по ГОСТ не склоняются). Похоже на ваш случай. Никогда ни про какие такие правила не слышал. Возможно, такие требования в каких-то идиотских инструкциях и есть, но даже если они и есть, я в подобных инструкциях совсем разочаруюсь и никогда в жизни им следовать не буду и другим не советую. | | |
boostrer United States Local time: 12:51 Member (2007) English to Russian + ... TOPIC STARTER
У меня интерес чисто шкурный. Один из тестировщиков меня признал негодным к употреблению за то, что я фунты в составной единице склонял, а через пару лет другой сделал то же самое за то, что я их не склонял. Если честно, мне кажется, спорить тут смысла нет, и тот, и другой вариант имеет основания и чтению/пониманию текста не мешает, но хотелось бы инструкцию для следующего мудреца. | | |
boostrer wrote: У меня интерес чисто шкурный. Один из тестировщиков меня признал негодным к употреблению за то, что я фунты в составной единице склонял, а через пару лет другой сделал то же самое за то, что я их не склонял. Если честно, мне кажется, спорить тут смысла нет, и тот, и другой вариант имеет основания и чтению/пониманию текста не мешает, но хотелось бы инструкцию для следующего мудреца. ах тестировщиков! ну тут дело в следующем если это какое-то сообщение программное где число может меняться, то да часто пишут что-то типа "метров" "1 метров", "2 метров", "5 метров" текст сообщения одинаковый, а цифры могут меняться но это не значит что есть какие-то правила на эту тему, просто программистам так удобнее | |
|
|
boostrer United States Local time: 12:51 Member (2007) English to Russian + ... TOPIC STARTER
Alexander Onishko wrote: ах тестировщиков! Я, наверное, неправильно выразился. Это были оцениватели качества тестовых переводов. Только не надо мне говорить, что тестовый перевод это лотерея. Я это и сам знаю, но все-таки. | | |
boostrer wrote: 2 фунт/кв. дюйм Боюсь, что нет. Это внесистемная единица. Фунт -- не сокращение, поэтому точка не нужна. Для поиска аналогий в единицах системы СИ см. ГОСТ 8.417-2002.
[Редактировалось 2016-01-22 19:45 GMT]
[Редактировалось 2016-01-22 19:48 GMT] | | |
Лучше правильно | Jan 22, 2016 |
Мне кажется, четкого правила нет, потому что никому в голову не приходил вообще вариант не склонять. Для простоты и точности в научных и технических текстах используют сокращения единиц измерений, а если уж пишут полностью, то склоняют, поскольку это обычные слова, подчиня�... See more Мне кажется, четкого правила нет, потому что никому в голову не приходил вообще вариант не склонять. Для простоты и точности в научных и технических текстах используют сокращения единиц измерений, а если уж пишут полностью, то склоняют, поскольку это обычные слова, подчиняющиеся правилам русского языка. Я заглянула в справочник Мильчина по поводу написания в документах физических величин, и там рассматриваются только два эти варианта: сокращения и полное написание (со склонением по умолчанию - это не акцентируется, потому что даже не поддается сомнению, но в примерах есть). http://doc-style.ru/SPR/?id=1.12 ▲ Collapse | | |
mikhailo Local time: 19:51 English to Russian + ...
boostrer wrote: 2 фунта на кв. дюйм или 2 фунтов на кв. дюйм. Можно, конечно, написать 2 фунт/кв. дюйм, но если писать полностью, что будет формально правильным? Первый вариант грамматически правильный, но, мне кажется, лучше, чтобы единица измерения всегда выглядела одинаково. Есть тут какие-то стандарты или нормы? Спасибо. Есть. Наши стандарты требуют приведения физических величин в единицах СИ. Поэтому psi надо пересчитывать в Па. А если отступать от стандарта сразу - зачем заморачиваться с фунтами на кв. дюйм - написали psi и дали сноску при первой встрече в тексте. | |
|
|
При переводе полагается | Jan 23, 2016 |
mikhailo wrote: boostrer wrote: 2 фунта на кв. дюйм или 2 фунтов на кв. дюйм. Можно, конечно, написать 2 фунт/кв. дюйм, но если писать полностью, что будет формально правильным? Первый вариант грамматически правильный, но, мне кажется, лучше, чтобы единица измерения всегда выглядела одинаково. Есть тут какие-то стандарты или нормы? Спасибо. Есть. Наши стандарты требуют приведения физических величин в единицах СИ. Поэтому psi надо пересчитывать в Па. А если отступать от стандарта сразу - зачем заморачиваться с фунтами на кв. дюйм - написали psi и дали сноску при первой встрече в тексте. все физическик величины переводить в единицы СИ. Допускается в скобках писать брит. единицы. Никаких сносок. | | |
Да что вы говорите? | Jan 23, 2016 |
Oleg Delendyk wrote: При переводе полагается все физическик величины переводить в единицы СИ. Допускается в скобках писать брит. единицы. Никаких сносок. mikhailo wrote: Есть. Наши стандарты требуют приведения физических величин в единицах СИ. Поэтому psi надо пересчитывать в Па. А если отступать от стандарта сразу - зачем заморачиваться с фунтами на кв. дюйм - написали psi и дали сноску при первой встрече в тексте. Это кем полагается? Это какие такие "наши" стандарты? Вы себе представляете, на какие неприятности можно нарваться, пересчитывая величины в единицы СИ? Ваш диплом дает вам полномочия утверждать, например, что в данном конкретном документе 1 дюйм = 0,0254 м, а не 1 дюйм = 0,025 м? Или 1 дюйм = 2,3278 см? См. также https://ru.wikipedia.org/wiki/Дюйм (раздел "Дюймы в разных странах") | | |
При грамотном подходе - никаких неприятностей | Jan 23, 2016 |
Alexander Matsyuk wrote: Oleg Delendyk wrote: При переводе полагается все физическик величины переводить в единицы СИ. Допускается в скобках писать брит. единицы. Никаких сносок. mikhailo wrote: Есть. Наши стандарты требуют приведения физических величин в единицах СИ. Поэтому psi надо пересчитывать в Па. А если отступать от стандарта сразу - зачем заморачиваться с фунтами на кв. дюйм - написали psi и дали сноску при первой встрече в тексте. Это кем полагается? Это какие такие "наши" стандарты? Вы себе представляете, на какие неприятности можно нарваться, пересчитывая величины в единицы СИ? Ваш диплом дает вам полномочия утверждать, например, что в данном конкретном документе 1 дюйм = 0,0254 м, а не 1 дюйм = 0,025 м? Или 1 дюйм = 2,3278 см? См. также https://ru.wikipedia.org/wiki/Дюйм (раздел "Дюймы в разных странах") См. http://www.translators-union.ru/ Диплом здесь ни при чём, хотя я инженер. Как и в Великобритании, с 1958 года американский дюйм приравнивается к 2,54 см. Австро-Венгрия и т. п. представляют лишь исторический интерес. Расшифровка заголовка: При грамотном подходе никаких неприятностей быть не может.
[Редактировалось 2016-01-23 09:58 GMT] | | |
Pages in topic: [1 2 3 4 5] > |